费用分摊机制 أمثلة على
"费用分摊机制" معنى
- وفي الفقرة 81 من هذا التقرير، أوصت اللجنة الاستشارية الأمين العام أن يعد اقتراحاً لترتيبات تمويل منقحة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية يعتمد في ذلك على الخبرة المكتسبة من آليات تقاسم التكاليف القائمة حالياً.
在该报告第81段,咨询委员会建议请秘书长借鉴在现行费用分摊机制方面取得的经验,编制关于监督厅订正筹资安排的提议。 - وهو ما يؤكد الأهمية التي يحظى بها النظام وما يتصل به من خدمات.
该方案还通过费用分摊机制获得用户国家的援助,这一机制内包括许可证收费(在安装时)以及自愿维护收费----表明了对债务管理和金融分析系统及其相关服务的重视。 - وفي الفقرة 81 من ذلك التقرير، أوصت اللجنة بأن يطلب إلى الأمين العام أن يعد اقتراحاً بشأن ترتيبات التمويل المنقحة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية ويستفيد في ذلك من الخبرة المكتسبة من آليات تقاسم التكاليف القائمة حالياً.
咨询委员会在上述报告第81段建议,请秘书长根据现行费用分摊机制所得经验,拟订内部监督事务厅订正筹资安排提案。 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية كذلك أنه استنادا إلى آليات تقاسم التكاليف القائمة في ما يخص ترتيبات التعاون الموافق عليها بين البعثات، بلغ مجموع تكاليف الدعم الذي قدمته البعثات الأخرى إلى بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان مبلغا قدره 7.6 ملايين دولار.
行预咨委会还获悉,根据经核准的特派团之间的合作安排的既定费用分摊机制,其他特派团向南苏丹特派团所提供支助的费用总额为760万美元。 - وأعرب عن تأييد وفد بلده لتوصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية المتعلقة بالتعجيل بالنظر في المقترحات لكفالة الاستقلالية التمثيلية لمكتب خدمات الرقابة الداخلية وقال إنه يوافق على أن يقوم الأمين العام بإعداد خطة في هذا الصدد، استناداً إلى الخبرة المكتسبة من آليات تقاسم التكلفة القائمة.
美国代表团赞同行预咨委会的建议,即迅速审议提案,以确保监督厅的业务独立性,并同意秘书长应该起草一份这方面的计划,借鉴现有的费用分摊机制提供的经验。 - ويُتوقع أن تُؤدي هذه الآليات إلى تعزيز فعالية تكلفة الاضطلاع بالولاية عن طريق تحديد آليات تقاسم التكاليف، والتركيز على الأولويات الفنية الأربع المتكاملة وكذلك المبادرات التشغيلية التي تجمع بين الموارد لتحقيق الأهداف المشتركة المتمثلة في بناء الدولة وبناء السلام في العراق.
预期将通过这些机制确定费用分摊机制,并将重点放在4个综合实务优先事项以及为实现在伊拉克建设和平和建设国家的共同目标而合用资源的业务举措,从而提高任务交付的成本效率。 - ويمكن خفض هذه الأعباء من خلال استكمال عملية توفير الطاقة من خلال تكنولوجيات الطاقة المتجددة الملائمة مثل طاقة الرياح والطاقة الشمسية أو من خلال تنفيذ ترتيبات الإعانات المشتركة عن طريق الشركات التي تملكها البلديات وتديرها في مجالات المياه والصرف الصحي والطاقة من خلال آليات تقاسم التكاليف.
可以通过适当的可再生能源技术,如风能或太阳能补充供电量减轻这一负担。 或者,通过费用分摊机制在由市政所有并经营的水务、污水及电力公司实施交叉补贴安排也可减轻负担。 - وتحقيقا لتلك الغاية، ستدرس الإدارة مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية إمكانية وضع آلية لتقاسم التكاليف تمكِّنها من الإبقاء على خدماتها المرجعية في البلدان النامية، حيث أن قطاعات واسعة من السكان لا تستفيد من الثروة الحالية في مجال المعلومات والتكنولوجيا.
为此目的,新闻部将同联合国发展集团一道探讨有无可能建立一个费用分摊机制,以使其能够保持在发展中国家提供的参考资料服务,因为这些国家人民中的广大阶层尚未得益于当前的信息和技术革命。 - يمول ملاك الموظفين الحالي المكون من 7 موظفين للتدريب في قسم التدريب والتنمية من الحساب المشترك التمويل عن طريق آلية عالمية لتقاسم التكاليف. ويقوم الموظفون بتنظيم حلقات عمل للاعتماد في المجال الأمني لمستشاري الأمن الجدد، والتدريب لمستشاري الأمن الرئيسيين، والتدريب الميداني للأفرقة القطرية لإدارة الأمن، والتدريب في مجال إدارة حالات أخذ الرهائن، والتدريب على تقديم الخدمات الطبية العاجلة.
培训和发展科现有人员编制为7个训练干事,通过全球费用分摊机制由共同出资账户供资,职责包括为新的安保顾问开办安保证书班,培训首席安保顾问,实地培训国家安保管理小组,人质事件处理培训,以及医疗急救训练。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2