تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

于坚 أمثلة على

"于坚" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • والمبعوث الخاص للأمين العام للصحراء الغربية، بيتر فان ولسوم، تجرأ وحده على القول بأن المشروعية الدولية هي في جانب جبهة البوليساريو.
    秘书长西撒哈拉问题个人特使彼得·范瓦尔苏姆敢于坚持国际的合法性是在波利萨里奥一边。
  • ومع ذلك، لا يمكن للشبكات والشراكات سد الفجوة التمويلية تماما ولا وضع ولاية أساسية للأمم المتحدة على أرض صلبة.
    不过,网络和伙伴关系不能完全堵塞经费缺口,也不能把联合国的核心任务置于坚实的基础之上。
  • ويجب أن تستند تعبئة الإمكانات الدولية لمكافحة الإرهاب على مبادئ راسخة، وبخاصة قرار مجلس الأمن 1269 (1999).
    调动国际潜力来打击恐怖主义必须基于坚固的原则,尤其是安全理事会第1269(1999)号决议。
  • وتقوم اللجنة أيضاً بإنشاء شبكات اتصالات لنقل المعلومات بصورة أكثر انتظاماً إلى جميع موظفي الخدمة المدنية بشأن المعايير والالتزامات الأخلاقية المهنية
    该委员会还在开发通信网络,以便更经常地把关于坚守标准和操守义务的信息传达给所有公务员
  • وكانت المفوضية قد أبلغت المجلس بأنه يجري النظر بنشاط في السياسة والممارسة المتعلقتين باﻹصرار على تقديم شهادات بمراجعة الحسابات.
    难民专员办事处曾通知委员会说,难民专员办事处正在积极审议关于坚持提交审计证书的政策和作法。
  • وهو يحث جميع الدول الأعضاء على دفع اشتراكاتها المقررة كاملة وفي حينه، حتى تتمكن عمليات حفظ السلام من الوقوف على قاعدة مالية متينة.
    安理会敦促所有会员国按时全额缴付摊款,以便维持和平行动能够立足于坚实的财政基础上。
  • وهو يحث جميع الدول الأعضاء على دفع اشتراكاتها المقررة كاملة وفي حينها، حتى تتمكن عمليات حفظ السلام من الوقوف على قاعدة مالية متينة.
    安理会敦促所有会员国按时全额缴付摊款,以便维持和平行动能够立足于坚实的财政基础上。
  • ويتمسك الاتحاد في أثناء قيامه بعمله بالتزامه بقـِيـم ومعايير القانون الدولي والقانون الإنساني الدولي فضلا عن الدعوة بقوة لمناصرة حقوق الصحفيين.
    新联在工作中一直致力于坚持国际法和人道主义法的价值观和标准,大力维护新闻工作者的权利。
  • ووافق على ضرورة أن تعتمد الدول نهجاً قائماً على أساس أُطر قانونية راسخة ومانعة والتمس صدور توصيات بشأن كيفية وقف هذا النمط من السلوك.
    他同意,各国应采取基于坚实的预防性法律框架的办法,他还就如何阻止这类行为寻求建议。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3