全球金融系统 أمثلة على
أمثلة
جوال إصدار
- فالتطورات في النظام المالي العالمي والزيادة المؤلمة في أسعار النفط والسلع الأساسية وتصاعد الأزمة الغذائية، كلها عوامل تهدد بإغراق قطاعات واسعة من سكان العالم بمزيد من الفقر.
全球金融系统中出现的事态发展,油和其他商品价格令人痛苦的上涨和不断加剧的粮食危机,都有可能使大片大片的世界人口更深地陷入贫困。 - وينبغي أن يكون التعاون المتعدد الأطراف موجها نحو تمكين النظام المالي العالمي والقطاعات المالية المحلية على نحو يؤهل للتوسط لتسخير قطاعي الادخار والاستثمار لأغراض تلبية احتياجات التنمية المستدامة مع الحفاظ على الاستقرار المالي.
多边合作应着眼于使全球金融系统和各国金融部门能够更高效地引导储蓄和投资,帮助满足可持续发展的需求,同时维护金融稳定。 - نظرا لسمة عدم اﻻستقرار التي تتصف بها التحركات الدولية لرؤوس اﻷموال، تبين التجارب التي جرت مؤخرا أن أي بلد مندمج اندماجا وثيقا في النظام المالي العالمي معرض ﻷزمات مالية واضطراب في أسعار العملة.
鉴于国际资本流动固有的不稳定性,近来的经验表明,与全球金融系统密切一体化的任何国家都易于受到金融危机和货币动荡的影响。 - وقد أكملت الطبعة بالتعاون مع فريق عامل تابع للجنة المعنية بالنظام المالي العالمي للمصارف المركزية لمجموعة البلدان الصناعية الرئيسية العشرة (مجموعة العشرة) التي اتبعت نفس النهج في أنشطتها المتعلقة بنشر البيانات.
这一模板是与主要工业国家集团(G-10)中央银行的全球金融系统委员会工作组合作订定的,这些国家在数据发布活动中都采取同一作法。 - لقد عانت أفريقيا خلال العقود الأربعة الماضية من تدفقات غير مشروعة إلى الخارج بلغت أكثر من 1.5 تريليون دولار، ذهب معظمها إلى مؤسسات مالية غربية وتيسر ذلك من خلال نظام مالي عالمي يعمل في الظل ومن خلال غسل الأموال.
过去40年中非洲非法外流的资金超过了15亿美元,其中大多数是通过一个地下全球金融系统和洗钱方式流入西方金融机构。 - 11- وبما أن المجتمع الدولي سيجتمع في الدوحة لاستعراض توافق الآراء والتقدم المحرز على درب تحقيق الأهداف الواردة فيه، فإنه لا يمكن تجاهل هذه الجوانب من النظام المالي العالمي لدى استكشاف المشهد الجديد لعملية التمويل من أجل التنمية.
国际社会将会聚多哈,审议《蒙特雷共识》及其目标的实现情况,他们在探讨发展融资的新途径时不能忽视全球金融系统的这些特点。 - ففي هذه السنة وحدها، لدينا الفرصة والمسؤولية الجليتان لتبني التنمية المستدامة، وإعادة هيكلة النظام المالي العالمي بما يتواءم واحتياجاتنا، والاستجابة بشكل نهائي وعلى وجه السرعة للتحدي الذي يشكله تغير المناخ الذي يسببه الإنسان.
在这一年,我们有确定无疑的机会和责任通过可持续发展目标,根据我们的需要重构全球金融系统,并最终和急迫地应对人类造成的气候变化挑战。 - ولا يلزم سوى ثوان قليلة لكي يقوم النظام المالي العالمي بتحويل إيراداتهم إلى أركان العالم النامي النائية، حيث تستخدم هذه التحويلات في شراء الأغذية والملابس والمأوى، ودفع نفقات التعليم أو الرعاية الصحية وقد تستخدم في تسديد الديون.
全球金融系统只需几秒钟就可以将移徙者的收入汇寄到发展中世界的边远地区,供购买食物、衣服、住所,支付教育或保健费用或偿还借款。 - وبينما كشفت الأزمة عن أوجه ضعف متفشية في النظم المالية والأطر التنظيمية الوطنية والعالمية، وبحاجة إلى معالجة عاجلة، فقد شكلت أيضا تذكِرة قوية بأن الإسكان منتج سوقي وسلعة اجتماعية على السواء.
在这场危机暴露了国家和全球金融系统以及监管框架普遍存在需要紧急处理的各种弱点的同时,它也有力地提醒大家,住房既是市场产品,也是社会善事。 - وأعرب السيد دميان عن تأييده للملاحظة المبداة مؤخرا والتي مفادها أن الأسواق أقل انشغالا في الوقت الراهن بعائدات الأموال منها بإعادة الأموال - مما يدل على أن أزمة الثقة قد تفشت في النظام المالي العالمي.
迪米安先生赞同有人最近提出的意见,即目前的市场不那么关注资本的收益率,而比较关注本金的收回问题,这表明信心危机已经重创了全球金融系统。