تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

特许合同 أمثلة على

"特许合同" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وأشار إلى أنه تبين أن الشركات الأجنبية التي تعمل في ليبيريا بموجب عقود امتياز تخالف في كثير من الأحيان شروط الامتياز المحددة في العقود، مثل توفير السكن أو التعليم لأسر العمال في المزارع والمساهمة في البرامج الوطنية لتنمية الهياكل الأساسية.
    它指出,在利比里亚依特许合同经营的外国公司常常违反其合同规定的特许条件,如为种植园工人家庭提供住房或教育,协助国家实施基础设施发展计划。
  • وأخيراً تؤدي السيطرة على توريد خدمات المياه إلى مناطق واسعة إلى تزايد نفوذ المورد الخاص في إعادة التفاوض بشأن عقده، ومن ثم، ينبغي أن يتضمن أي عقد امتياز أدوات مثل سندات الأداء لضمان الأداء الكامل للعقد.
    最后,对于大片地区的水服务的控制大大增强了私营供应商要求重新谈判合同的权力。 因此,任何特许合同都应当包括诸如业绩保证等工具,以确保合同的充分履行。
  • ومن المهم أيضا أن تضع الحكومات وتطبق سياسة فعالة للمنافسة في السياحة والقطاعات ذات الصلة، عن طريق القيام بأمور منها، حظر وضع شروط تتعارض مع المنافسة، مثل احتكار التعامل، واشتراطات اﻻستيراد في عقود اﻻمتياز، والمغاﻻة في السيطرة في السفر جوا.
    各国政府还必须在旅游业和有关部门中制定和实行有效的竞争政策,特别是禁止反竞争的条款,例如专属交易,对特许合同的进口要求和滥用对空中旅行的支配地位。
  • ويشير الفريق إلى أن الالتزامات تتباين بشكل كبير، حيث يقطع بعض حاملي الامتيازات الصغيرة على أنفسهم (عقدا إدارة الغابات I و P، على سبيل المثال) تعهدات كبيرة بصورة غير واقعية بالمقارنة مع الالتزامات التي تقطعها الشركات صاحبة مناطق امتيازات أكبر بكثير.
    专家小组注意到,各项承诺有很大差异,相对于那些特许区大得多的公司所作承诺而言,一些小特许合同(例如,森林管理合同I和P)的持有者作出了不切实际的承诺。
  • 14- ويجب أن ينص عقد الامتياز على الطرائق والصيغ المتعلقة بإرساء تلك التعريفات والرسوم وتعديلها؛ ومن المفترض أن تأخذ السلطة المتعاقدة في الاعتبار، لدى صوغ عقد الامتياز، البارامترات اللازمة لتحديد أسعار السلع أو الخدمات على أساس مبادئ معياري النـزاهة والعدل.
    特许合同应当就确定和调整这些服务费或使用费的方法和公式做出规定;一般假设订约当局在制定特许合同时将以公正和公平标准原则为基础考虑到为货物或服务定价的参数。
  • 14- ويجب أن ينص عقد الامتياز على الطرائق والصيغ المتعلقة بإرساء تلك التعريفات والرسوم وتعديلها؛ ومن المفترض أن تأخذ السلطة المتعاقدة في الاعتبار، لدى صوغ عقد الامتياز، البارامترات اللازمة لتحديد أسعار السلع أو الخدمات على أساس مبادئ معياري النـزاهة والعدل.
    特许合同应当就确定和调整这些服务费或使用费的方法和公式做出规定;一般假设订约当局在制定特许合同时将以公正和公平标准原则为基础考虑到为货物或服务定价的参数。
  • 185- ثم إن الحصول على عمل أو العمل مجدداً تتكفل به دائرة التوظيف السلوفينية. لكن بإمكان الوزارة المكلفة بالعمل أن تفوض هذه المهمة، بواسطة عقد امتياز، لمنظمات أو أرباب عمل يفون بالشروط الضرورية في مجال العمالة والتنظيم وغير ذلك من الشروط (وكالات التوظيف).
    就业和工作的找到由斯洛文尼亚就业服务局确保;负责劳动的部可通过一项特许合同,核准此项工作由在人事、组织和其他方面符合条件的组织或雇员(职业介绍所)完成。
  • وﻻ تستخدم في الدليل تعابير أخرى قد تكون مستخدمة في بعض النظم القانونية لﻻشارة الى مثل هذ اﻻتفاق، ومنها مثﻻ " اتفاق اﻻمتياز " أو " عقد اﻻمتياز " .
    有些法律制度使用了另外的词语来指称此种协议,例如 " 特许协议 " 或 " 特许合同 " ,但本《指南》中并不使用这种叫法。
  • وتثير المادة 13 أسئلة معقدة تتعلق بتعميم الوصول إلى الخدمات، من قبيل ما إذا كانت عقود الامتياز، وترتيبات " البناء والتشغيل والنقل " والعقود الإدارية تعتبر مشتريات حكومية، وبالتالي يمكن استثناؤها من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات.
    第十三条引发了复杂的普遍获得有关的问题,即特许合同,建营转安排或管理合同是否被视为政府采购,因而排除在《服务贸易总协定》之外,似乎趋于一致的认为特许合同不应视为政府采购。
  • وتثير المادة 13 أسئلة معقدة تتعلق بتعميم الوصول إلى الخدمات، من قبيل ما إذا كانت عقود الامتياز، وترتيبات " البناء والتشغيل والنقل " والعقود الإدارية تعتبر مشتريات حكومية، وبالتالي يمكن استثناؤها من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات.
    第十三条引发了复杂的普遍获得有关的问题,即特许合同,建营转安排或管理合同是否被视为政府采购,因而排除在《服务贸易总协定》之外,似乎趋于一致的认为特许合同不应视为政府采购。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3