تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

现实存在 أمثلة على

"现实存在" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • بل في الحقيقة واقع - اتخاذ مزيد من الإجراءات العسكرية ضد العربية السعودية جعل من الضروري قيام العربية السعودية بعمليات عسكرية.
    沙特阿拉伯称,伊拉克入侵和占领科威特以及伊拉克对沙特阿拉伯威胁----并且的确现实存在----进一步军事行动,形成沙特阿拉伯采取军事行动的迫切需要。
  • ومع ذلك فليس من الضروري أن يُبيّن أن خطر التعذيب " محتمل للغاية " ، بل يجب أن يكون المعني معرضا له بصفة شخصية وفعليةً، ويجب أن يكون متوقعاً وحقيقياً وشخصياً.
    然而,该危险不一定非得达到 " 极有可能 " 的程度,但它必须是针对个人、现实存在、可预见且真实的。
  • وتشير النتائج الأولية للاستعراض والتقييم الثاني الجاري لخطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة لعام 2002 إلى أن التمييز ضد كبار السن حقيقة واقعة في شكل من الأشكال في معظم المجتمعات.
    对2002年《马德里老龄问题国际行动计划》正在进行的第二次审查和评估得出的初步结论表明,在大多数社会中,老龄歧视是以某种形式现实存在的。
  • ومن منطلق حالة تفاوت الأجر الراهنة، يراعى أن المناقشات والإجراءات فيما بين جميع العناصر الفاعلة من أعضاء لجنة التنسيق الثلاثية، ولدى هذه العناصر، قد أفضت إلى زيادة الوعي بهذه الظاهرة، كما أنها قد أثرت على السياسات والممارسات ذات الصلة.
    现实存在的不平等出发,同三方协调委员会男女委员的辩论和他们之间的辩论与行动加速了对这一现象的认识并对政策和做法产生了影响。
  • وقال إن فريق الخبراء استفاد من الورقة التي أعدها المنسق، وقد تمكن من إنجاز عمل جوهري يقدم الكثير من المعلومات، لكن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد تشكل خطراً حقيقياً وماثلاً، وثمة حاجة إلى اتخاذ إجراء عاجل للتعامل معها.
    小组从协调员起草的文件中获益,并进行了实质性和内容丰富的工作,但杀伤人员地雷以外的地雷是一个现实存在的危险,迫切需要采取行动进行处理。
  • وأكد الرئيس كذلك أن وضع مسؤولية التزام الشركات عبر الوطنية بالضوابط على عاتق الدول وحدها هو تجاهلٌ للواقع؛ وأشار إلى أهمية التفاعل بين الإجراء المتخذ على الصعيد الوطني والإجراء المتخذ على الصعيد الدولي في هذا الصدد.
    主席还强调了这样一个事实,即将管制跨国公司的责任完全放在国家身上就忽视了现实存在的情况。 他指出了国家和国际级别在这方面活动的重要相互关系。
  • 5-3 واحتمال التعذيب كبير في أذربيجان، وخوف صاحب الشكوى له ما يبرره وهو حقيقي وماثل لأنه رجع عن مهمة العمل بصفة سرية لصالح السلطات، وغادر البلد عندما كانت التحقيقات الجنائية جارية.
    3 在阿塞拜疆酷刑的风险很高,而他的担忧是有依据的、真实的和现实存在的,因为申诉人逃脱了他为政府当局开展地下工作的任务,并且在持续的刑事调查过程中逃离了该国。
  • ولا يزال الفريق يرى أن مشاركة كوت ديفوار في هذا المنتدى لا تزال قيّمة، وخاصة لأغراض زيادة الشفافية في استغلال الذهب وتجارته، مع مراعاة أن الإيرادات المتأتية من الاستغلال والاتجار غير المشروعين بالذهب تظل أمرا واقعا.
    特别为了增加开采业和黄金贸易透明度,又铭记来自黄金不法开采和贩运活动的收入依然是现实存在,专家组因而继续认为,科特迪瓦参加这一论坛,依然具有宝贵意义。
  • وفيما يتعلق بإحياء هذه الممارسة القديمة التي تبلورت خلال حقبة ' ' الوفاق الأوروبي``، فهو حقيقة، وتكفي الإشارة مثلا إلى ما قدمته هولندا جوابا على الاستبيان المقدم إلى لجنة القانون الدولي.
    这一惯例虽长期受到忽视,但在 " 欧洲一致行动 " 还是现实存在的时代却十分流行,作为这一惯例复兴的实例,我们不妨考虑荷兰对国际法委员会问卷的答复。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3