تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

综上所述 أمثلة على

"综上所述" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • 32- وعلى ضوء ما ورد أعلاه، اتفق الفريق العامل على عدم التوصية بأي إجراء بشأن هذه الاتفاقية.
    综上所述,工作组一致认为,对本公约不必建议采取任何行动。
  • على نحو ما أشير إليه آنفا، تعد جريمة النهب أو السلب جريمة حرب بموجب القانون الدولي العرفي.
    综上所述,根据习惯国际法,抢劫罪或掠夺罪是一种战争罪行。
  • وختاماً، يدعي صاحب الشكوى، على سبيل التحوط أنه كان ضحية لانتهاك المادة 16 من الاتفاقية.
    综上所述,申诉人说,他是缔约国违反《公约》第16条的受害者。
  • في الختام، يبرز هذا الموجز الإنجازات التي حققها النهج الاستراتيجي التي حددتها المناطق بشكل عام.
    综上所述,本摘要突出强调了各区域共同确定的《战略方针》成果。
  • وباختصار، فإن توقعات الميزانية هذه تتماشى مع اتجاهات التمويل التي لاحظتها أمانة برنامج البيئة مؤخراً.
    综上所述,这些预算预测符合近期环境署秘书处观察到的供资趋势。
  • ولجميع هذه الأسباب، لا يمكنني الموافقة على الآراء التي أعربت عنها اللجنة في الفقرة 8-7 من البلاغ.
    综上所述,我无法赞成委员会在来文第8.7段中所表示的意见。
  • وفي ضوء هذه الاعتبارات، ترى اللجنة أن المعلومات المقدمة دعماً لطلب موظفين إضافيين غير كافية في الوقت الراهن.
    综上所述,委员会认为要求增加工作人员的理由目前尚不充分。
  • وفي النهاية، فإن تحديد صحة الإعلانات التفسيرية أقل تعقيدا بكثير من تحديدها بالنسبة للتحفظات.
    综上所述,确定解释性声明的有效性远没有确定保留的有效性那么复杂。
  • وختاماً، يدعي صاحب الشكوى، على سبيل التحوط أنه كان ضحية لانتهاك المادة 16 من الاتفاقية.
    综上所述,申诉人辩称,他是缔约国违反《公约》第16条的受害者。
  • وفي جميع اﻷحوال يمكن اعتبار الدولة مسؤولة في حالة انتهاك حقوق فرد أو جماعة.
    综上所述,在发生侵犯某一个人或某一群体的权利时,可以追究国家责任。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3