تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

综合建议 أمثلة على

"综合建议" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • كاراباخ كانت قد وضعت بوصفها صفقة متكاملة وأن أية محاولة لاختيار بعض المقترحات ورفض أخرى ستجعل التوصل إلى حل متوازن مستحيلا.
    明斯克小组共同主席重申,他们提出的和平解决纳戈尔诺-卡拉巴赫问题的建议已被视为一揽子综合建议,任何厚此薄彼的图谋都不可能带来平衡的解决方案。
  • ووافقت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي واللجنة الاقتصادية لأوروبا على التوصيات ذات الصلة التي قُدمت أثناء مراجعة حسابات منفردة سابقة أجراها المكتب، إلا أنها لم تعلق بصورة محددة على التوصية التي أدمجت في هذا التقرير.
    拉加经委会和欧洲经委会赞成在监督厅先前进行的个别审计期间提出的相关建议,但没有就本报告的综合建议作出具体评论。
  • ووافقت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي واللجنة الاقتصادية لأوروبا على التوصيات ذات الصلة التي قُدمت أثناء مراجعة مكتب خدمات الرقابة الداخلية لحسابات منفردة سابقا، إلا أنهما لم يعلقا بصورة محددة على التوصية التي أدمجت في هذا التقرير.
    拉加经委会和欧洲经委会赞成在监督厅先前进行的个别审计期间提出的相关建议,但没有对本报告的综合建议作出具体评论。
  • تحيط علما بالمقرر الذي اتخذته لجنة اﻻشتراكات بمواصلة النظر في عناصر منهجية جدول اﻷنصبة المقررة للميزانية العادية في دورتها التاسعة والخمسين وتقديم مجموعة موحدة من التوصيات إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.
    注意到会费委员会决定在其第五十九届会议继续审议制定经常预算分摊比额表所用方法的要素,并向大会第五十四届会议提出一套综合建议
  • تم تعليق تبادلات الشبكة الثانية من برنامج المبادرة الطوعية، وقد وضع مكتب إدارة الموارد البشرية، بالتعاون مع شعبة الموظفين الميدانيين التابعة لإدارة الدعم الميداني، اقتراحا شاملا لتنقل موظفي المقر والعمليات الميدانية، وهو قيد نظر الجمعية العامة
    第二号自愿网络交流倡议已经暂停,人力资源管理厅与外勤支助部外勤人事司合作为总部和外地业务人员拟订了流动综合建议,由大会审议
  • نبتّ الآن في مشروع القرار، وعنوانه " اقتراح شامل بشأن الحوافز الملائمة للاحتفاظ بموظفي المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة " .
    我们现在将就题为 " 关于留用卢旺达问题国际刑事法庭和前南问题国际法庭工作人员适当奖励的综合建议 " 的决议草案作出决定。
  • وكانت بعض التدابير بشأن التوظيف قد اقترحت في توصيات العمل الموحدة لفرقتي العمل بشأن إدارة الموارد البشرية، بما فيها التوظيف على أساس قائمة المرشحين وتبسيط شروط الأهلية وتقليل الوقت اللازم لاستعراض الحالات.
    44. 特别工作组在其供采取行动的人力资源管理综合建议中提出了一些人员配置措施,包括基于名册的人员配置和简化资格要求、缩短个案审查时间等。
  • كذلك يقوم الكتاب بتوليف توصيات منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي المستمدة من مجموعة واسعة من تحليلات السياسة البيئية، وكذلك من الدراسات المتعلقة بالسياسات العامة المذكورة أعلاه، فيقترح إطاراً لسياسات التخفيف المحلية في سياق بروتوكول كيوتو.
    该书还根据许多环境政策分析以及上述政策研究,以经合发组织的名义综合建议如何为遵守《京都议定书》拟定一个国内气候变化缓和政策的构架。
  • تحيط علما بما قررته لجنة اﻻشتراكات أن تواصل نظرها في عناصر المنهجية المتبعة في وضع جدول اﻷنصبة المقررة للميزانية العادية للمنظمة في دورتها التاسعة والخمسين، وأن تقدم مجموعة موحدة من التوصيات إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.
    注意到会费委员会决定在其第五十九届会议继续审议制定本组织经常预算分摊比额表所用方法的内容,并向大会第五十四届会议提出一套综合建议
  • الخدمات الاستشارية والدعم الموحّدة تعزّز الإدارة السليمة للمواد الكيميائية على المستوى الوطني؛ بما في ذلك التعميم في السياسات والبرامج الوطنية، والأدوات والمخططات المتعلقة بحوكمة إنتاج المواد الكيميائية واستخدامها والاتجار بها وإطلاقها
    提供在国家层面促进化学品无害管理的综合建议和支持服务,包括将化学品无害管理作为主流纳入化学品生产、使用、交易和排放治理的国家政策和方案、工具和计划。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3