车臣人 أمثلة على
"车臣人" معنى
- 192- ومع الاعتراف بالجهود المبذولة لمواجهة آفة الإرهاب، تشعر اللجنة بالقلق إزاء التقارير التي تفيد بأن المسؤولين عن إنفاذ القوانين يستهدفون أفراد جماعات بعينها، وبخاصة الشيشان.
委员会承认缔约国为对付恐怖主义祸患所作出的努力,但仍感关切的是,有报道称,执法人员存心与特定群体即车臣人作对。 - فنقله أحد أقاربه في وقت ﻻحق إلى مستشفى مدينــة موسكو رقم ١، وفي المستشفى سمع على ما يبدو عن غير قصد حواراً بين الممرضات مفاده أنه ﻻ يمكنهم، بموجب أوامر من الطبيب الرئيسي، معالجة الشيشانيين.
后来,一位亲属带他去莫斯科市第一医院,据说在那里听到护士们悄悄说,主治大夫下令不得治疗车臣人。 - وفي أوروبا، ساعدت الزيارة التي قامت بها مؤخراً إلى شمال القوقاز سفيرة النوايا الحسنة لدى المفوضية، أنجلينا جولي، على إذكاء الوعي بالصعوبات التي يواجهها سكان الشيشان المشردون.
在欧洲,我们的亲善大使安杰利娜·若利女士最近访问了北高加索,有助于提高对流离失所的车臣人民所面对的困难的认识。 - وتشير اللجنة مع القلق إلى أن الدولة الطرف لم تعتمد تشريعات شاملة لمكافحة التمييز ترمي إلى حماية الأقليات العرقية، ولا سيما المنتمون إلى الشيشان وطائفة الروما والمنحدرون من أصول أفريقية.
委员会关切地注意到,该缔约国没有通过旨在保护少数民族,尤其是车臣人、罗姆人和非洲裔人不受歧视的全面立法。 - يحث الدول الأعضاء والأعضاء الآخرين في المجتمع الدولي والمنظمات الدولية الحكومية وغير الحكومية على اتخاذ جميع التدابير الكفيلة بتلبية الاحتياجات الإنسانية للشعب الشيشاني وبخاصة اللاجئين والمشردين.
促请各成员国、国际社会其他成员和国际政府和非政府组织采取一切必要措施,解决车臣人民特别是难民和流离失所者的人道主义要求。 - يحث الدول الأعضاء والأعضاء الآخرين في المجتمع الدولي والمنظمات الدولية الحكومية وغير الحكومية على اتخاذ جميع التدابير الكفيلة بتلبية الاحتياجات الإنسانية للشعب الشيشاني وبخاصة اللاجئين والمشردين؛
促请各成员国、国际社会其他成员和国际政府和非政府组织采取一切必要措施,解决车臣人民特别是难民和流离失所者的人道主义要求。 - وتلاحظ السلطات الروسية أن هذه اللجنة تقوم بجمع وتحليل الشكاوى والرسائل الواردة من شعب الشيشان فيما يتصل بمراعاة الحق في العمل والحق في الحماية من البطالة، والحق في حماية الصحة والحق في التعليم.
当局指出,该委员会收集和分析车臣人民的各种投诉和来信,涉及到遵守工作权和保护免于失业,享有健康保护和教育权等。 - 19- وشعرت لجنة مناهضة التعذيب بالقلق إزاء حالات التسليم غير القانونية التي تتم استناداً إلى اتفاقات تسليم المطلوبين الثنائية، مثل تسليم شيشانيين وأكراد إلى بلدان أخرى، حيث يحتمل أن يتعرضوا للتعذيب(44).
禁止酷刑委员会关注,根据双边引渡协议实施的特别引渡案件,例如将车臣人或库尔德引渡到他们面临遭受酷刑风险的其他国家。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3