车臣人 أمثلة على
"车臣人" معنى
- بشأن المساعدة الإنسانية للشعب الشيشاني
向车臣人民提供人道主义援助 - وتُناقش حاليا مسألة تسليم عدد من المطلوبين الشيشانيين إلى روسيا.
现今正在讨论将几个车臣人引渡到俄罗斯的问题。 - واﻻدعاءات القائلة بأن المستشفى ﻻ يعالج الشيشان هي ادعاءات ﻻ أساس لها من الصحة، حسبما ذكرته الحكومة.
据政府称,关于医院不愿治疗车臣人的指控是毫无根据的。 - وجاء واحد من الشيشان الحاضرين فقطع يده اليسرى وملء قدحـا من دمـه ودعى الضحيـة إلى احتسائـه.
在场的一个车臣人用刀割他左手,又用杯子接满血,要他喝掉。 - وأدركتنا عصابة تتألف من اﻷبخازيين والروس والشيشان، بالقرب من قرية كينوغي.
包含阿布哈兹人、俄罗斯人和车臣人的一帮人在Kindgi村附近追上我们。 - وقد أنشأ هذه المنظمة أشخاص من ذوي الجنسية الشيشانية، سجّلوها رسميا لدى الهيئات المختصة في جورجيا.
这个组织由车臣人建立,并在格鲁吉亚的主管机关进行了正式登记。 - ويدعي صاحب البلاغ أن المحكمة تجاهلت عناصر شتى من القرائن التي تصب في صالحه، واتسمت بالتحيز بسبب أصوله الشيشانية.
提交人称,法庭无视有利于他的旁证,对他身为车臣人存有偏见。 - ويكرر صاحب البلاغ أن مجرد كونه شيشانياً أمر كاف على أي حال لتدينه المحكمة.
提交人再度表示,无论如何,只因为他是车臣人,已足以令法庭宣布他有罪。 - (د) استمرار الإعلام في نشر قوالب نمطية سلبية عن فئات الأقليات، بمن فيها الروما والشيشان، وإصدار أحكام مسبقة بحقها؛
媒体不断散布对包括罗姆人和车臣人在内的少数群体的消极成见和偏见; - ويدعي صاحب البلاغ أن جميع الموظفين كانوا مسلحين وأنهم ألقوا القبض عليهما حالما اكتشفوا أنهما من أصل شيشاني.
提交人称,所有官员都拿着枪;这些官员一发现他们是车臣人,就立刻逮捕了他们。 - ومع ذلك، فإن الوضع فيما يتعلق بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للشعب الشيشاني وفي المنطقة ما زال يثير القلق الشديد.
但是,车臣人民和该地区的经济、社会和文化权利状况仍然是令人严重关注的问题。 - واعترض أيضا على ما قالته السيدة غانوشكينا من خضوع الشيشان للتمييز من قبل المجتمع الروسي عموماً.
他还拒不接受Gannushkina女士关于车臣人遭受俄罗斯主流社会的歧视的说法。 - يوصي جميع الدول الأعضاء بحث مؤسساتها والمنظمات غير الحكومية والأفراد على تقديم المساعدات الإنسانية للشعب الشيشاني ولاجئيه؛
建议所有成员国鼓励其相关机构、非政府组织和个人向车臣人民和难民提供人道主义援助。 - يوصي جميع الدول الأعضاء بحث مؤسساتها والمنظمات غير الحكومية والأفراد على تقديم المساعدات الإنسانية للشعب الشيشاني ولاجئيه.
建议所有成员国鼓励其相关机构、非政府组织和个人向车臣人民和难民提供人道主义援助。 - ومع ذلك، فإن الحالة فيما يتعلق بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لشعب الشيشان وفي المنطقة تظل تثير بالغ القلق.
尽管如此,车臣人民和该地区的经济、社会和文化权利状况仍是一个令人严重关注的问题。 - وبعبارة دقيقة كان من الضروري تحرير شعب الشيشان من نير اﻹرهاب وضياع القانون الذي يضحي الجنود الروس من أجله بحياتهم.
俄罗斯联邦士兵现在正冒着生命危险将车臣人民从恐怖主义和无法无天局面下解救出来。 - يوصي جميع الدول الأعضاء بحث مؤسساتها والمنظمات غير الحكومية والأفراد على تقديم المساعدات الإنسانية للشعب الشيشاني ولاجئيه .
2. 建议所有成员国鼓励其相关机构、非政府组织和个人向车臣人民和难民提供人道主义援助。 - 185- وتعرب اللجنة عن قلقها لعدم منح الشيشان الذين التمسوا اللجوء خارج الشيشان في أراضي الدولة الطرف مركز المهجَّر.
令委员会关注的是,在车臣境外的缔约国领土内寻求避难的车臣人被拒绝给予被迫移民地位。 - وعن طريق إعادة الثقة، ستؤدي هذه المبادرة إلى تشجيع عمليات العودة، فجانب المساعدة والحماية ليس من شأنه إلا أن يكون ذا طابع مؤقت.
在重塑信心的同时,该举措将促进车臣人重返家园,而协助和保护也只是临时性的。 - وهي تشير إلى أنه قد تم تعيين ما مجموعه 27 قاضياً اتحادياً جميعهم يحملون الجنسية الشيشانية وأنه تم تنظيم هيئة المحكمة العليا لجمهورية الشيشان.
报告说,已总共任命了27名联邦法官,都是车臣人,车臣的最高法院也组建完毕。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3