伊斯兰恐怖主义 أمثلة على
"伊斯兰恐怖主义" معنى
- إلى المنزل نما الإرهاب الإسلامي.
更倾向於本土的伊斯兰恐怖主义。 - وقد تصدى الاتحاد الأوروبي على نحو سريع وشامل للإرهاب الإسلاموي.
欧洲联盟对伊斯兰恐怖主义迅速作出全面回应。 - وفي هذا الصدد، من الخطورة أن نتحدث عما يُسمى الإرهاب الإسلامي.
在这方面,所谓的伊斯兰恐怖主义的说法是很危险的。 - وكشفت التحقيقات عن علاقة أولئك المعتقلين بمنظمات إسلامية متطرفة في روسيا.
经调查发现,这些被扣押人员与俄罗斯激进伊斯兰恐怖主义组织有联系。 - المشاركة في أعمال الشرطة الجنائية الأوروبية بشأن قوائم أسماء المشتبه في أنهم إرهابيون إسلاميون؛
参与欧洲刑警组织关于建立档案用以进行伊斯兰恐怖主义分析的工作; - يمثل الإرهاب من أصل إسلامي اتجاها نادرا في صفوف المسلمين الأصوليين في سويسرا.
在瑞士严格主义伊斯兰教的追随者当中,伊斯兰恐怖主义只是一个很小的趋势。 - فبقدر ما تتمكن السلطات المسلمة من الظهور العلني، يفقد الخلط بين الإسلام والإرهاب جانبه المرتبط بالضرر.
穆斯林当局在公众面前更多的暴光将会剥夺伊斯兰恐怖主义程式的危害潜能。 - وهي تعكف حالياً على وضع مشروع لرصد مواقع الإنترنت التي تستخدمها الجماعات الإرهابية الإسلامية من أجل الدعاية وتغيير العقيدة والتدريب.
现在正在拟订一个项目,监测伊斯兰恐怖主义团体用于宣传、传教、训练的因特网网站。 - واتجاهات الإرهاب الإسلامي، وخاصـــة من حيث تأثيرهــا على هــولندا وأوروبــا، جرى تحليـلها في مرفق لتقرير عام 2001.
2001年报告的附件对伊斯兰恐怖主义的趋势,特别是它们对荷兰和欧洲产生的影响做了分析。 - ويفرض هذا التدويل للإرهاب الإسلامي على المخابرات الفرنسية القيام بتحقيقات تمس المصالح الوطنية أو الرعايا الوطنيين في بلدان أخرى.
伊斯兰恐怖主义在全球的蔓延已迫使法国安全部门参与第三国涉及法国机构或侨民的调查工作。 - فعلى سبيل المثال، إذا كان الإرهابيون والمتطرفون الإسلاميون يشوهون دينهم، فذلك الأمر لا يبرر بتاتا أي شكل من أشكال كراهية الإسلام.
比如,伊斯兰恐怖主义分子和极端主义分子歪曲其宗教,但这决不能成为任何仇恨伊斯兰现象的理由。 - أنشئت وحدات تنظيمية متخصصة يتوفر لها العدد الكافي من الموظفين في المكتب الاتحادي للشرطة الجنائية، إدارة حماية الدولة، والمكتب الاتحادي لحماية الدستور وذلك لمنع الإرهاب الإسلامي.
在联邦刑警处、州保卫部以及联邦保卫宪法处设立了人员充实的组织单位,以预防伊斯兰恐怖主义。 - إن عبارة " الإرهاب الإسلامي " التي كثيرا ما تستعمل لوصف أعمال العنف والأعمال الوحشية هي عبارة مضللة في أساسها.
" 伊斯兰恐怖主义 " 这个词常常被用来描述暴行和暴力行为,这在根本上具有误导性。 - لكن مواجهة هذه المجموعات يجب أن يبقى دائما مستندا إلى مواجهة التطرف الديني الإسلامي وغير الإسلامي، والفصل بين الإسلام والمتطرفين الذين يدّعونه.
但要对付这种现象,始终必须有赖于对付伊斯兰和非伊斯兰恐怖主义,并将伊斯兰和自称代表伊斯兰的极端主义分子区分开来。 - وكجزء من أنشطتها، تعد الوكالة صياغة عمليات التقييم والتحليل المتعلقة بالإرهاب الإسلامي في المنطقة (غرب البلقان)، وتبلغ رئيس الوزراء والوزراء والدوائر الشريكة بالمعلومات.
作为该署活动的一部分,该署评估和分析在该区(西巴尔干)伊斯兰恐怖主义的威胁,将资料传达给总理和有关部长和伙伴事务处。 - " ١- تدين بأقصى قوة الجرائم البشعة التي ترتكبها بوحشية بالغة جماعات إرهابية تدعي أنها تدعو إلى اﻹسﻻم، وتدعو إلى تكثيف التعاون الدولي ضد شركاء هذه الجماعات في الخارج؛
" 1. 最强烈地谴责所谓的伊斯兰恐怖主义团体丧心病狂地犯下的丑恶罪行,并请求加强国际合作,对付这些团体的国外同谋者; - 35- ولئن كانت فلتات اللسان التي تفوهت بها الشخصيات السياسية نادرةً بالمقارنة مع التصريحات العامة والمتكررة لزعماء آخرين دعوا إلى التمييز بين الإسلام كدين وبين إرهاب باسم الإسلام، فإن البعض من المثقفين لم يتردد في الجهر بعداء فطري إزاء ثقافة الإسلام وقيمه.
18 35. 不过,政界人物如此出言不逊仍属罕见,其他领导人则反复公开呼吁将伊斯兰教与伊斯兰恐怖主义区分开来。 - وخﻻل محاكمة مواطن فرنسي في ألبانيا، عُلم أن اﻹرهابي اﻹسﻻمي المعروف أسامة بن ﻻدن كان في ألبانيا بغرض تجنيد وتسليح مقاتلي ما يسمى بجيش تحرير كوسوفو.
在审判一名在阿尔巴尼亚的法国国民时确证,一个名为乌萨马·本·拉丹的臭名昭着的伊斯兰恐怖主义分子曾在阿尔巴尼亚召募和装备所谓的科索沃解放军的战士。 - يتوافر لدى الشرطة الوطنية لبوليفيا، تنفيذا للدستور السياسي للدولة وقانونه الأساسي المعمول به، وحدات متخصصة بمكافحة الإرهاب، من بينها مكتب مكافحة الإرهاب التابع للإدارة الوطنية للاستخبارات، وهو مركز تم تعزيزه لمواجهة المشاكل والحالات المرتبطة بالإرهاب الإسلامي الراديكالي.
玻利维亚国家警察根据C.P.E.和其现行组织法,设有专门反恐部门,包括直属国家情报局的反恐中心,并已加大力度,应对有关激进伊斯兰恐怖主义的问题和案例。 - وعلى هذا الصعيد، تستجيب وسائط الإعلام بالفعل إلى مطلب اجتماعي ضمني، لا من أجل الاطلاع على الإسلام وممارسات المسلمين الاجتماعية بل من أجل معرفة احتمالات خطر العدوى وتغلغل الإرهاب الإسلامي في صلب الكيان الوطني " (31).
从这一角度来看,新闻媒体是在满足社会秘而不宣的需要,不是在传输伊斯兰教知识和了解穆斯林社会现实,而是在审视伊斯兰恐怖主义在境内蔓延和侵蚀国体的危险 " 。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2