تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

海底动物 أمثلة على

"海底动物" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • (ب) سلوك مختلف أنواع الحيوانات البحرية التي تعيش في القاع والتي تعرضت لإعادة الترسيب؛
    (b) 各种受再沉积影响的海底动物的动态;
  • فالتغيرات الكبيرة المسجلة بين السنة والأخرى في مخزون الأسماك وأعداد الحيوانات القاعية ظاهرة عادية.
    鱼类资源和海底动物群的多寡在年内有很大的区别是一普遍现象。
  • وكان معنى هذا وجود حيوانات قاعية أكثر وفرة بشكل ملموس في المنطقة التي تعرضت للصيد الخفيف بشباك الجر.
    68 在开展拖网捕鱼较少的水域,海底动物群落则要丰富得多。
  • 2- ويجب بالإضافة إلى ذلك تحليل عينات من الحيوانات القاعية لأخذ بصمات المعادن الثقيلة والمركبات الهيدروكربونية النفطية.
    此外,对海底动物群标本应进行重金属和石油碳氢化合物鉴别法分析。
  • (ج) التغيرات التي طرأت على الكائنات الحية القاعية في مسارات جهاز جمع العينات، بما في ذلك إمكانية إعادة الاستيطان؛
    (c) 采集器轨迹中的海底动物的变化,包括可能的重新集群现象;
  • (د) التغييرات المحتملة في الكائنات الحية التي تعيش في القاع في المناطق المجاورة والتي يبدو أنها لم تتأثر بالنشاط؛
    (d) 位于表面没有受活动扰动的毗邻区的海底动物可能发生的变化;
  • وتسود تجمعات كائنات الركازة الصلبة التي تتغذى على المواد المعلّقة، من قبيل الإسفنج والشعاب المرجانية بين مجموعة الأنواع الحيوانية القاعية للجبال البحرية.
    海隆的海底动物以食用硬基质悬物的群体、如海绵和珊瑚为主。
  • (أ) دالة الاستجابة للجرعة أو العلاقة بين التأثير على الحيوانات في قاع البحار وكمية الرواسب التي تسقط عليها؛
    (a) 海底动物群与落在它们上面的沉积物数量之间的剂量-反应功能或关系;
  • وجرى الإعلان بأن اتفاقات مناطق القاع المحمية هذه من شأنها أن تؤدي إلى الحفاظ على مرجانيات المياه العميقة والأسماك القاعية الأخرى ذات الصلة().
    据宣布,这些底栖生物保护区将使深海珊瑚等相关海底动物区系得到养护。
  • ويجب جمع وتحليل نحو عشر عينات من الأنواع الحيوانية القاعية المختارة الموجودة في كل موقع من مواقع جمع العينات لتحليلها في كل فترة من الفترات المحددة لجمع العينات.
    每一取样期应从每个取样站的若干海底动物群物种中取约十个标本。
  • وعلى الجبال البحرية وغيرها، توجد طائفة واسعة من نباتات الأعماق التي ترتبط بالشعاب المرجانية، وبالتالي فإنها تواجه مخاطر الأضرار التي يحدثها الصيد بالشباك الجرافة.
    在海山和别处,许多海底动物与珊瑚礁有关联,因此,也面临着遭到拖网之害的风险。
  • وقد أنتج بعض المتعاقدين بيانات جزيئية عالية الجودة بشأن حيوانات قاع البحار تشير إلى درجة التغير في الأنواع في منطقة كلاريون كليبرتون.
    一些承包者提供了高质量的海底动物分子数据,指明了整个克拉里昂-克利珀顿区物种的变化程度。
  • وقد أنتج بعض المتعاقدين بيانات جزيئية عالية الجودة عن حيوانات قاع البحار تُبين درجة التغير الذي اعترى الأنواع في منطقة كلاريون - كليبرتون.
    一些承包者提供了高质量的海底动物分子数据,指明了整个克拉里昂-克利珀顿区物种的变化程度。
  • بيد أن ذلك يتطلب أن تكون المسافات الفاصلة بين مناطق الحفظ المرجعية أقل من متوسط مسافة الانتثار بالنسبة لمعظم الحيوانات القاعية (أقل من 100 كم).
    不过,这要求保全参比区之间的距离小于大多数海底动物的平均散布距离( < 100公里)。
  • وبالإضافة إلى ضعف تلك الأرصدة تجاه الإفراط في الصيد، فإن الصيد على الجبال البحرية يؤثر على حيوانات الأعماق، مثل الإسفنج، والهدريات، والزقيات، فضلا عن الشعاب المرجانية التي تعيش في المياه الباردة.
    除了这些种群容易受到过度捕捞之外,在海山捕鱼会影响诸如海绵、水螅和海鞘以及冷水珊瑚等海底动物
  • )ب( اختناق أحياء قاع البحار أو انطمارها بعيدا عن موقع إزالة العقيدات، حيث تستقر أعمدة الرواسب؛ )ج( تخثر الموارد الغذائية لﻷحياء المغتذية على المعلقات، وتخفيف الموارد الغذائية لﻷحياء المغتذية على الرواسب.
    (b) 在沉积卷流沉降之处,结核采集地以外地区的海底动物将被窒息或掩埋;和 (c) 食悬浮动物的食物来源过剩而食底泥动物的食物来源则减少。
  • (ز) آثار صيد الأسماك على الحيوانات القاعية (مثلا، المرجان) حول جزر الآزور لا يُعرف عنها إلا القليل، لكن من المحتمل حدوثها، رغم استخدام معدات أكثر ثباتا مثل الخيوط الطويلة المثبتة في القاع(2).
    (g) 目前还不太清楚捕鱼业给亚速尔群岛一带海底动物群落(比如珊瑚礁)造成的影响,尽管使用了底层定置延绳等较为固定的渔具,但可能还会产生影响。
  • وأشارت النتائج المحصّل عليها من كافة عناصر الكائنات الحيوانية أن هناك كائنات حيوانية تميّز الأعماق السحيقة، أي أن الموائل السحيقة العمق قد ساعدت على انتشار الأنواع وأنها ليست مجرد حوض للكائنات غير المتوالدة الآتية من الحواف البحرية.
    来自所有动物构成部分的结果显示,深海海底动物有自己的特点,即深海海底生境存在持续的物种辐射,而不仅仅是来自海洋边缘的非生殖性个体的汇槽。
  • والغرض من مجموعة البيانات الأساسية الرابعة (التجمعات البيولوجية) هو جمع بيانات " طبيعية " ، بما في ذلك " التنوع الطبيعي " ، لتقييم أثر الأنشطة على كائنات أعماق السحيقة وأعماق البحار.
    第四组基线数据(生物群落)旨在收集 " 自然 " 数据,包括 " 自然变化 " 数据,以评价活动对海底动物和大洋动物的影响。
  • 1- يجب تحليل عينات العوالق والحيوانات القاعية وعينات الأسماك القاعية لمعرفة مدىتنوع ووفرة الأنواع الموجودة. (بالنسبة إلى الأنواع القاعية قد يكون قياس مدى تنوع ووفرة الأنواع الموجودة، بما في ذلك عدم وجود أو وجود الأنواع السريعة التأثر دليلاً على تلوث الرواسب لأن هذه الكائنات العضوية على تماس مباشر بالرواسب).
    对浮游生物群、海底动物群和水底层鱼种标本应进行物种丰富性和多样性分析。 (就海底群落而言,丰富性和多样性衡量标准,包括脆弱物种的有无,可说明沉淀物污染情况,因为这些生物与沉淀物直接接触。 )
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2