تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

责任分担 أمثلة على

"责任分担" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • فالعبء لم يكن موزعا على نحو متكافئ بين المانحين.
    捐助方责任分担不均衡。
  • إننا نعيش في عصر المسؤولية المشتركة.
    我们生活在一个责任分担的时代。
  • وهذا مثال على المسؤولية المشتركة.
    这是责任分担的例证。
  • ويؤكد التحليل أن تقاسم الأعباء غير متكافئ.
    分析证实,供资责任分担不均衡。
  • ومن خلال المسؤولية المشتركة، يمكن احتواء أزمة ما.
    通过责任分担,危机能够被遏制。
  • وهذه المسؤولية المشتركة تبرز في طريقة التمويل.
    这种责任分担体现在筹集经费的方法上。
  • وهناك حاجة إلى آليات التنسيق في الشراكات وتقاسم المسؤوليات.
    伙伴关系和责任分担需要协调机制。
  • وتولي الحكومة الاتحادية أهمية قصوى لهذه المشاركة في تحمل المسؤوليات.
    联邦政府认为责任分担至关重要。
  • وهكذا يصبح التكامل والاشتراك في تحمل المسؤوليات هو القاعدة.
    这样,可收相辅相成和责任分担之效。
  • `2 ' أي اشتراط تخضع له المساهمة فيما بين الدول المسؤولة.
    ㈡ 责任国之间的任何责任分担规定。
  • (تدفق اللاجئين بأعداد كبيرة، وتقاسم الأعباء والمسؤوليات، والأمن،
    (其中包括大规模涌入、负担和责任分担
  • وقد وسع نطاق المبادئ بحيث تغطي تقاسم المسؤولية.
    那些原则已经扩大包括了责任分担的规定。
  • ونجاح هذه العملية يتوقف على روح التعاون وتقاسم المسؤوليات.
    这一进程的成功取决于合作精神和责任分担
  • كما أنها تتسق مع تقسيم المسؤوليات المنصوص عليه في الدستور الكندي.
    它也符合加拿大宪法规定的责任分担原则。
  • ووصفت إعادة التوطين بأنها أداة هامة لتقاسم العبء أو المسؤولية.
    重新安置是负担或责任分担的一个重要措施。
  • إمكانية التنبؤ بالتمويل من الموارد الأساسية وغير الأساسية بـاء - تقاسم الأعباء
    核心和非核心供资的可预测性 供资责任分担
  • ويشكل مبدأ التضامن الدولي وتقاسم المسؤوليات الأساس اللازم لاضطلاع المفوضية برسالتها.
    国际互助和责任分担原则是难民署履行使命的基础。
  • ومن خلالها، أصبح قابلا للتحقيق ما كان يبدو مستحيلا.
    通过责任分担,看上去不可能的事情也已变得可以实现。
  • وثانياً، أشار إلى ضرورة التمسك بمبدأ وروح التضامن الدولي وتقاسم الأعباء.
    其次,必须坚持国际团结和责任分担的原则和精神。
  • 44- ينبغي استكشاف المفاهيم المتعلقة بتقاسم المسؤوليات والشراكة العالمية في ميدان التنمية.
    应当探讨发展的责任分担概念和全球伙伴关系概念。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3