تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

货币改革 أمثلة على

"货币改革" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • الإصلاحات المالية والنقدية من أجل التنمية المستدامة
    B. 有利于可持续发展的金融和货币改革:全球和区域举措
  • وقد عمل ذلك، مشفوعا بانقطاع الصادرات والواردات، على تعريض ما تم اﻻضطﻻع به من إصﻻحات نقدية لمخاطر جسيمة.
    这加上出口和进口中断,严重地影响了已在进行的货币改革
  • ولقد شاركت في إدارة الأوراق النقدية أثناء الإصلاح النقدي لحكومة بيريندوا في عام 1993.
    在1993年比林德瓦政府货币改革期间,他参与了钞票定制的工作。
  • ويرى معظم المراقبين أن إصلاح نظام العملة قد أخفق وَفاق ضرره نفعه.
    大部分观察家将货币改革视为失败,它所造成的损害大于它所带来的利益。
  • وقد كان الإصلاح ناجحا بقدر هائل في البداية وانطوى على الخصخصة، وإنهاء الضوابط المفروضة على النشاط الاقتصادي، والانفتاح الاقتصادي، والإصلاح النقدي.
    起先异常成功,它的特点包括私有化和放松管制、经济开放和货币改革
  • وفي أثناء التسعينات أخذ كثير من البلدان النامية على عاتقه القيام بإصلاحات ضريبية ومالية من أجل اجتذاب الاستثمار المحلي والأجنبي.
    1990年代,为推动国内和外国投资,许多发展中国家进行了财政与货币改革
  • 10- وأُشير إلى أن الإصلاحات المالية والنقدية الدولية ينبغي أن تتناول مشكلة التدفقات الداخلة من رؤوس الأموال من البلدان المتقدمة إلى البلدان النامية.
    与会者指出,国际金融和货币改革应当处理资本从发达国家流向发展中国家的问题。
  • وأشار إلى أن الاستقرار الاقتصادي الكلي قد تحسن بفضل الاصلاحات النقدية الهيكلية، غير أن الدعم الدولي لا يزال مطلوبا لجهوده الرامية إلى اعادة تنشيط قطاعه الصناعي.
    结构性货币改革改善了宏观经济的稳定,但是其恢复工业部门的努力需要国际支助。
  • وأضاف قائلاً إن إعادة تقييم العملات في أواخر عام 2009 وما تلا ذلك من ضغط على الأسواق قد قيدا بدرجة كبيرة قدرة السكان على توفير حاجاتهم الأساسية.
    2009年底的货币改革以及随后的市场制裁严重制约了人民满足其基本需求的能力。
  • وتبعت ذلك مناقشة تفاعلية ثم جلسات عمل متفرعة مركَّزة لمناقشة الجوانب الرئيسية للإصلاح المالي والنقدي من أجل التنمية المستدامة.
    之后进行了互动式讨论,随后举行了有重点的分组会议,目的是讨论有利于可持续发展的金融和货币改革所涉关键问题。
  • وأفضت الأزمة التي يمر بها النظام الاقتصادي وتنامي وتيرة التضخم وإدخال بعض التغييرات مثل إصلاح العملة إلى ضرورة تعديل التشريعات الخاصة بضمان المعاشات التقاعدية.
    由于经济系统中的危机、日益加快的通货膨胀速度和货币改革等变化,必须对养恤金保障方面的立法作出修改。
  • وما فتئ التضخم يطرح مشكلة خطيرة في السنوات الأخيرة، حيث تفاقم بشكل مطرد منذ فشل مبادرة إعادة تقييم العملة في عام 2009، وما تلا ذلك من ارتفاع كبير في الأسعار.
    近年来,通货膨胀问题严重。 2009年货币改革举措失败后,价格大幅上涨,通货膨胀持续加剧。
  • وتغير الوضع تغيرا جذريا بإدخال إستونيا عملتها الوطنية في عام 1992، رغم أن متوسط العادات الاستهلاكية للشعب لم يطرأ عليه في السنوات الأولى التالية لإصلاح العملة إلا تغيير طفيف.
    1992年,爱沙尼亚采用本国货币,情况发生了很大的变化,但货币改革后的开始几年人民的消费习惯变化不大。
  • وأشارت المنظمة إلى تقارير تفيد بحدوث وفيات بسبب المجاعة في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عقب الإصلاح النقدي المضطلع به في عام 2009، وتتحدث عن وقوع حالات وفاة في الآونة الأخيرة، ناجمة عن المجاعة في محافظة هوانغاي(115).
    大赦国际指出,有报告称,朝鲜在2009年货币改革后发生过饿死人的情况,据报告近来在黄海省又有人因饥饿而死亡。
  • 16- بدأ تحول إستونيا من الاقتصاد المخطط إلى الاقتصاد السوقي في أوائل التسعينات، مع إجراء إصلاحات رئيسية بعد تعديل العملة في عام 1992، أي عندما بدأ العمل بالكرون الإستوني بوصفه عملتها الخاصة.
    爱沙尼亚在1990年初开始从计划经济向市场经济过渡,1992年实行货币改革,爱沙尼亚本国货币采用克朗,随后发起了重大改革。
  • وقد كان التعاون الدولي في الإصلاحات المالية والنقدية بطيئاً في الانطلاق واكتساب السرعة، مما يبرز أهمية دور الأمم المتحدة كمنتدى عالمي للمناقشة واتخاذ الإجراءات بشأن الجوانب الرئيسية لتناسق النظام الاقتصادي العالمي.
    金融和货币改革方面的国际合作启动和进展都十分缓慢,这显示出联合国作为全球经济体系一贯性问题方面讨论及行动的共同平台具有重要作用。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2