1951年联合国 أمثلة على
"1951年联合国" معنى
- بروني دار السلام ليست طرفاً في اتفاقية الأمم المتحدة لعام 1951المتعلقة بمركز اللاجئين لعام 1951والبروتوكول الملحق بها لعام 1967.
文莱达鲁萨兰国不是1951年联合国关于难民地位公约及其1967年议定书的缔约方。 - 9- وينعكس الأساس القانوني لحماية اللاجئين بصفة رئيسية في اتفاقية الأمم المتحدة ذات الصلة بوضع اللاجئين لعام 1951 وبروتوكولها لعام 1967.
保护难民的国际法律基础主要见于1951年联合国的《关于难民地位的公约》及其1967年议定书。 - تشجع جميع الدول على أن تصبح أطرافا في اتفاقية عام ١٩٥١)٣( وبروتوكول عام ١٩٦٧)٤( المتعلقين بمركز الﻻجئين والعمل على وضع إجراءات فعالة للجوء.
26 鼓励各国加入1951年联合国公约 和关于难民地位的1967年议定书, 并制订有效的收容程序。 - تشجع جميع الدول على أن تصبح أطرافا في اتفاقية اﻷمم المتحدة لعام ١٩٥١ وبروتوكول عام ١٩٦٧ المتعلقين بمركز الﻻجئين والعمل على وضع إجراءات فعالة للجوء.
16之三..鼓励各国加入1951年联合国公约和关于难民地位的1967年议定书,并制订有效的收容程序。 - ماليزيا ليست طرفاً في اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بوضع اللاجئين لعام 1951، وعلى هذا الأساس فإنها لا تعترف بالأشخاص المطالبين بوضع اللاجئ أو ملتمسي اللجوء.
马来西亚不是1951年联合国《关于难民地位的公约》缔约国,因此不承认要求获得难民身份的人或寻求庇护者。 - 56- زمبابوي طرف في اتفاقية الأمم المتحدة لعام 1951 الخاصة بوضع اللاجئين واتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية لعام 1969 التي تحكم الجوانب المحددة لمشكلات اللاجئين في أفريقيا.
津巴布韦是1951年联合国《关于难民地位的公约》和1969年《非同组织关于非洲难民问题特定方面的公约》的缔约国。 - تهيب بالبلدان المجاورة لسوريا أن تكفل، بدعم من وكالات الإغاثة إيواء اللاجئين على أراضيها، وفقا لاتفاقية الأمم المتحدة لعام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين ولبروتوكول عام 1967 الملحق بها؛
吁请叙利亚的邻国在救济机构的支持下,切实按照《1951年联合国关于难民地位的公约》及其《1967年议定书》安置其领土内的难民; - تعمل غامبيا بوصفها موقعة على اتفاقية الأمم المتحدة لعام 1951 المتعلقة باللاجئين وبروتوكول عام 1967 الملحق بها عن قرب مع مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين الموجود في داكار بالسنغال.
3f和g.冈比亚作为1951年联合国关于难民地位的公约及其1967年议定书的签署国,与设在塞内加尔达喀尔的难民专员办事处密切合作。 - وأدرج القانون اتفاقيةَ الأمم المتحدة لعام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين وبروتوكول عام 1967 الملحق بها، وكذلك اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية لعام 1969 التي تحكم الجوانب المحددة لمشاكل اللاجئين في أفريقيا.
《全国难民委员会法》纳入了1951年联合国《关于难民问题的公约》和1967年《关于难民地位的议定书》,以及1969年《非洲统一组织关于非洲难民问题的公约》。 - وهذا الوضع يؤدي إلى انتهاك آخر، حيث إن مفوضية شؤون اللاجئين قد منحت هؤلاء الأشخاص وضع اللاجئ وفقاً لاتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بمركز اللاجئين لعام 1951 وانتهاكاً لمبدأ عدم العودة القسرية الذي لم يؤخذ في الاعتبار في حالتهم هذه.
这一条件也违反了相关规定,因为这些人已经根据《1951年联合国公约》由联合国难民署授予了难民的地位,并且在这种状况下,不驱逐原则也未得到考虑。 - وأشارت إلى أن غينيا موقِّعة على إعلان جنيف المتعلق باتفاقية الأمم المتحدة لعام 1951 وبروتوكول 1967 المتعلق بمركز اللاجئين وقد قامت بعمل جدير بالثناء فيما يتعلق بتلبية احتياجات أولئك اللاجئين بدعم شحيح من العالم الخارجي.
几内亚是《1951年联合国公约日内瓦宣言》和1967年《关于难民地位的议定书》的签署国,而且在几乎没有得到外部世界任何支助的情况下满足这些难民需求方面作出了值得称赞的工作。 - وفي هذا الصدد، يلاحظ المجلس أن اللاجئين يحظون بالحماية بموجب اتفاقية عام 1951 وبروتوكول عام 1967 المتعلق بمركز اللاجئين، واتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية لعام 1969 التي تنظم الجوانب الخاصة بمشاكل اللاجئين في أفريقيا، وغيرها من المبادرات ذات الصلة في المنطقة.
在这方面,安理会注意到,难民受到1951年联合国《关于难民地位的公约》和《1967年议定书》、1969年非统组织《关于非洲难民问题某些特定方面的公约》和该区域其他有关倡议的保护。