2015年建立 أمثلة على
"2015年建立" معنى
- ومن شأن إنشاء الاتحاد الاقتصادي للمنطقة الأوروبية الآسيوية في عام 2015 في أن يسهم في تعزيز الروابط الاقتصادية داخل الإقليم.
在2015年建立欧亚经济联盟的前景应有助于加强区域内部的经济联系。 - إن الاختتام المبكر للمفاوضات بشأن خطة الدوحة الإنمائية وإقامة نظام جديد لمواجهة تغير المناخ بحلول عام 2015 يشكلان هدفين رئيسيين.
早日缔结《多哈发展议程》和到2015年建立新的气候变化机制是主要目标。 - وقال إن البلدان أعضاء الآسيان مصممة على مواجهة الأزمة المالية معاً وستواصل العمل نحو إنشاء جماعة اقتصادية للآسيان بحلول عام 2015.
东盟成员国决心共同面对金融危机,将继续努力争取到2015年建立东盟经济共同体。 - من الضروري إنشاء فريق لإدارة المشروع يكون له الحجم المناسب في فترة السنتين 2014-2015 من أجل إرساء الأساس لمراحل إضافية.
重要的是,在2014-2015年建立一支适当规模的项目管理小组,为今后各阶段奠定基础。 - وأعلنت أن رابطة أمم جنوب شرق آسيا تعلق أهمية كبرى على تنمية قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. وهي تواصل بذل جهودها لإنشاء المجتمع الاقتصادي للرابطة بحلول عام 2015.
东盟非常重视信通技术部门的发展,并继续努力到2015年建立东盟经济共同体。 - وبالإضافة إلى ذلك، ومن السمات الرئيسية للبرنامج المشترك للقضايا الجنسانية المدعوم من الأمم المتحدة استحداث خدمات لتقديم المساعدة القانونية الحكومية بحلول عام 2015.
此外,联合国支持的性别平等联合方案的一个重要里程碑是到2015年建立政府法律援助服务。 - وفي الوقت نفسه، وبما أن التكامل الإقليمي الشامل هو المحرّك الدافع لعجلة التجارة والاستثمار الدوليين، فإن تايلند تتطلع إلى إنشاء الجماعة الاقتصادية التابعة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا بحلول عام 2015.
同时,因为包容性区域一体化是国际贸易和投资的动力,泰国期待2015年建立东盟经济共同体。 - ومضى يقول إن ميانمار تعمل مع الأعضاء الآخرين في رابطة أمم جنوب شرق آسيا لإيجاد منطقة تخلو من المخدرات بحلول عام 2015، وتتطلع إلى الحصول على المزيد من المساعدة المالية والتقنية.
缅甸与其他东盟成员国合作,到2015年建立一个无毒品区,并期待获得更多的财政和技术援助。 - وأعدت أمانة جامعة الدول العربية مؤخرا استراتيجية للعمل الاقتصادي العربي المشترك تتضمن إنشاء إتحاد عربي بحلول عام 2015، وسوق عربية مشتركة عام 2020.
阿拉伯联盟秘书处最近编写了阿拉伯联合经济行动战略,包括到2015年建立阿拉伯联合会和2020年阿拉伯共同市场。 - واستطرد قائلاً إن الشراكات على جميع المستويات هي أمر بالغ الأهمية بالنسبة للتنمية الوطنية داخل رابطة أمم جنوب شرق آسيا وللجهود المبذولة لبناء الجماعة الاقتصادية التابعة للرابطة بحلول عام 2015.
对于东盟内部的国家发展以及到2015年建立东盟经济共同体而采取的努力,各级伙伴关系都是至关重要的。 - ويجب ألا ننسى أن أعضاءنا في منظمة التجارة العالمية، هم إلى حد كبير أعضاء الأمم المتحدة الذين حددوا المسار نحو إيجاد عالم جديد بحلول عام 2015.
让我们不要忘记,我们的世贸组织成员大多是三年前为不迟于2015年建立一个新世界制定了前进方向的同样的联合国会员国。 - وتماشيا مع الجهود المبذولة لتحقيق هدف إقامة " جماعة الآسيان " بحلول عام 2015، اتفق الاجتماع على متابعة مبادرة كرابي، التي تحدِّد ثمانية مسارات مواضيعية مجالاتٍ رئيسيةً.
为了努力实现到2015年建立东盟共同体的目标,会议一致同意推进《甲米倡议》,以其确定的八条主题路线作为关键领域。 - وترعى وزارة الاقتصاد والتجارة والصناعة في اليابان مشروعا لتوحيد أساليب تقييم السواتل النانوية يهدف إلى الإسهام في ترسيخ معايير المنظمة الدولية للتوحيد القياسي بحلول عام 2015.
日本经济产业省正在承办一个关于超微型卫星标准化评估方法的项目,其目标是为2015年建立国际标准化组织的标准作出贡献。 - وتعكف الرابطة في الوقت الحاضر على تكوين الجماعة الاقتصادية للرابطة بحلول عام 2015 وتعتبره أكثر مشاريعها إلحاحا. وقد ألغت دول الرابطة بالفعل معظم الحواجز الجمركية فيما بينها ولكنها لا تزال تطبق بعض الحواجز غير الجمركية الصارمة.
目前其最紧迫的项目是最迟在2015年建立东盟经济共同体;它们已消除了大多数关税壁垒,但棘手的非关税贸易壁垒仍然存在。 - وذكر أن الرابطة قد أبرزت أهمية زيادة دمج وتطوير مرافق النقل بالنسبة لدول الرابطة من خلال إنشاء جماعة اقتصادية لدول الرابطة بحلول عام 2015، ووافقت على تكثيف الجهود الجماعية لتنفيذ برنامج استراتيجي للجماعة ووضع سجل لإنجازات الجماعة.
东盟强调至迟于2015年建立东盟经济共同体(东盟经共体)从而实现东盟运输的进一步一体化和发展极为重要,并商定必须加强集体努力,实施东盟经共体战略时间表和东盟经共体记分卡系统。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2