elitist أمثلة على
"elitist" معنى
- I had no idea what an elitist snob you are.
ليس لدي اي فكره عن كونك متغطرسه هكذا - Luthor was a frustrated elitist whose influence was waning.
لقد كان (لوثر) شخصاً نخبوي محبطاً كان يتضاءل نفوذه - That i'm at a private college, "buying" an elitist education.
إني في جـامعة خـاصة شـراء التعليـم النخبـوي - Anyone who meets you can see you're an elitist snob
تبدين كمتغطرسة من طبقة راقية مستعدة للإنضمام لجمعية سرّية - Just found out my kidney brother, Ray, is a fucking elitist bigot.
متعصب لعين من الدرجة الأولى - And the media, we're all effete, elitist assholes.
وأمام الإعلام,نحن جميعًا عاجزون, نخبة من الحمقى. - It means, as elite units go, we're the elitist of the elite.
يعني من بين جميع وحدات النخبة، إننا أفضل نخبة. - The television audience doesn't want your elitist east coast, alternative,intellectual,leftwing...
الشخص المطلوب لايجب أن يكون من طبقة راقية، مثقف، من حزب يساري... - Not going back, and that look of shock is elitist and offensive.
ولن يقوم بممارسة ذلك ثانية نظرة الصدمة تلك تشعرني بالاهانة - Are we this elitist at TV1?
هل يتحتم ان نكون رزينين لاننا القناة الاولى؟ - What kind of a narrow-minded elitist view of the world do you have?
أي نوع من نخبوية ضيقة الأفق عرض في العالم لديك؟ - God, I hate that elitist Original bitch.
ربّاه! لكم أكره تلكَ الساقطة الأصليّة! - Yeah, well, he's an elitist and a sociopath.
أجل، إنه مختل ومن النخبة - Hang on. Ok. So your creepy elitist society also has their own vampire?
لحظة، إذًا صفوة مجتمعكم المريب لهم مصّاص دماء يخصّهم أيضًا؟ - Well, I'm glad that place didn't turn you into an elitist prick.
حسناً، أنا سعيد أن ذلك المكان لم يحولكَ إلى متكبر لعين - It's quite an elitist music, you know, and this album's a lot less like that.
وهذا الالبوم قد يكون اقل من ذلك بكثير - You know, you are one drug-addled elitist freak.
تدرك أنك مهووس بالمخدرات - She's being very elitist and cruel.
أنها تتصرف بطريقة حضارية و قاسية - Oh, spare me the elitist bullshit.
أوه، تجنيب لي هراء نخبوي.
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3