lighten أمثلة على
"lighten" معنى
- Lighten up. Let's work on that after we work on this.
إبتهج قليلاً لنتحدث فى العمل بعد هذا - You lighten up! If he doesn't like it, let him go.
أنت سامحه إذا لم يحبه دعه يذهب - Come on! Lighten up there, Rich! We are on our way!
بربك يارجل , استرخي نحن في الطريق - Oh, lighten up, Cogsworth, and let nature take its course.
هون عليك يا كوجسورث ودع الأمور تمشي تلقائية - Oh, lighten up. - I can´t believe they wanna kill us.
اوه خفف عنك- انا لاعتقد انهم سيقتلونا - No! I was just trying to lighten the vibe!
لا كنت فقط احاول ان اخفف هذا الشعور ؟ - Everything is a scam. - Oh, lighten up.
. كل شئ خدعة - . دعك من هذا - - The cops were chasing us. I needed to lighten the load.
،كانت الشرطة تُلاحقُنا أحتجتُ إلى تخفيف الحمولة - Come on, lighten up. I'll lighten you when I take out your kidneys.
سوف اقيدك عندما اخذ كليتيك - Come on, lighten up. I'll lighten you when I take out your kidneys.
سوف اقيدك عندما اخذ كليتيك - But to lighten the mood and to celebrate my birthday,
لكن لإضفاء البهجة على المزاج وللاحتفال بعيد ميلادى - Just do some fitness training and lighten up your backpack.
قم بعمل تمارين لياقة و خفف حقيبة ظهرك - You German guys need to lighten up, you know that?
، أنتم الألمان يجب أن تهدأو أتعلم ذلك؟ - Christ's sake, Jack, lighten up. Can I get you something?
بحق المسيح جاك هل اتى لك بشئ ؟ - Oh, lighten up. It's not like anyone was hurt.
استرخ قليلا ليس و كأن شخصا ما قد أصيب - Matty D., come on, man! You got to lighten up.
"هيا يا رجل، "مات دي عليك ان تمرح - Lighten up, it was a joke. I can double your money on monday.
تساهل معي, كانت مجرد مزحة. - Lighten up, son. Fresh air is good for the boys.
لا تقلق يا بنى الهواء النقي جيد للصبى - Are you sure we're going the right way? Lighten up, Chloe.
هل انت واثق اننا في الاتجاه الصحيح؟ - I don't know when my schedule is gonna lighten up.
لا أعرف... . متى يكون جدولي غير مزدحم.
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3