mess أمثلة على
"mess" معنى
- She was sorry for making a mess of everything between us.
كـانت آسفة لتسبّبُهـا حـالة من الفوضى بيننـا - Careful, little girl, don't mess with the Paris police.
. أحذري ، الفتاة الصغيرة لن تخدع شرطة باريس - Oh. Excuse the mess up here. It is birdie num-nums.
أعتذر عن هذه الفوضى هنا إنه طعام الطائر - All the electric's off. I don't mess with Con Edison.
جميع الكهربائيون رحلوا، لا أعبث مع (كون إديسون) - Please inform these officers the mess hall is closed.
من فضلك أخبر هؤلاء الضباط أن قاعة الطعام مُغلقة - Pay attention. We're gonna clean this mess up right now.
أنتهبوا لى , سنزيل هذة الفوضى فى الحال - I am messing with a pencil-neck midget, I believe.
أنا أعبث مع قزم بحجم قلم الرصاص، حسب إعتقادي - It's a mess now, but it'll be a super flat
تعمها الفوضى الآن , لكنها ستكون شقة رائعة - If I were creating a world, I wouldn't mess about with butterflies and daffodils.
ألسنا بين يدي مجنون؟ - "Well, she's too messed up to take care of the kid."
إنها ليست قادرة على الإعتنـاء بهذا الطفـل - My brains maybe a bit messed up but definitely better than yours
على الأقل أعرف كيف أحل المشكلة - Stupid old clothes, won't mess with no babes.
الملابس القديمة غبي، سوف لا تعبث مع عدم وجود الاطفال. - My name's Julien Quentin. Mess with me and you'll be sorry.
اسمي هو "جولين كونتن" اعبث معي وستندم - Don't mess around. Hey. Come on, man, don't get cute.
لا تعبث هيا يا رجل لا تمزح معي - You mess up now and you're in the majors.
لـقد أفسدت الأمر عليـك وأنت الآن في سـن الـرشد - It looks like someone was messed up real bad on it.
نحتاج الى رفاق مدربين للبحث بشكل جيد - You got a whole mess of them here.
لديك فوضى كاملة منهم هنا كلهم من نفس العشيقة أيضاً - I couldn't help it. There's a big mess up yonder.
لم أستطع تجنب ذلك توجد فوضى كبيرة بالأمام - l'll mess up your kitchen. - l'm not cooking.
سوف انشر الفوضئ فى مطبخك انا لن اطبخ لك - Sure you want to mess up that face, handsome?
هل أنت متأكد أنك تريد تشويه ذلك الوجه الوسيم؟
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3