تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

practicable أمثلة على

"practicable" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • And how long do you estimate it will take you to establish a practicable breach?
    و كم تقدر سيستغرقك الوقت
  • Reasonably practicable or achievable safety improvements are to be implemented in a timely manner.
    وينبغي تنفيذ تحسينات السلامة المعقولة عمليا أو القابلة للتحقيق في الوقت المناسب.
  • Audio editing became practicable with the invention of magnetic tape recording, but digital audio and cheap mass storage allows computers to edit audio files quickly, easily, and cheaply.
    أصبح التحرير الصوتي عمليًا مع اختراع التسجيل المغناطيسي للشرائط، ولكن الصوت الرقمي والتخزين الكبير الرخيص يسمح لأجهزة الكمبيوتر بتحرير ملفات الصوت بسرعة وسهولة وبتكلفة منخفضة.
  • The western side is the only practicable area for a landing, but even here the steep slopes on which the town is built work to the advantage of a defender.
    أما الجهة الغربية فهي المنطقة الوحيدة الممكنة لهبوط الطائرات، ولكن حتى في ذلك المكان تعمل المنحدرات الحادة في صالح المدينة المبنية فوقها وتقوم بدور المُدافع.
  • Its head Frederick Gates envisioned "The Country School of To-Morrow," wherein "young and old will be taught in practicable ways how to make rural life beautiful, intelligent, fruitful, recreative, healthful, and joyous."
    وقد وضع رئيس المجلس فريدريك غيتس تصورًا "لمدرسة الغد الريفية," والتي فيها يتعلم "الصغار والكبار بطرق عملية كيفية جعل الحياة الريفية جميلة وبراقة ومثمرة ومنعشة وصحية وممتعة."
  • Among them several studies have examined the feasibility of a transition to a 100% renewable electricity systems, which was found both practicable as well as economically and environmentally beneficial to combat global warming.
    ومن بينها العديد من الدراسات التي بحثت جدوى التحول إلى أنظمة الكهرباء المتجددة بنسبة 100٪ والتي وجدت على حد سواء عمليا وكذلك اقتصاديا وبيئيا مفيدا لمكافحة الاحترار العالمي.
  • The Massouh sign became popular among surgeons in the Southwest Region of England as it is practicable and, together with other diagnostic tools, highly correlates with the appearance of acute Appendicitis.
    وأصبحت علامة مسوح شائعة بين الجراحين في المنطقة الجنوبية الغربية من إنجلترا من الناحية العملية، وأيضًا جنبًا إلى جنبٍ مع غيرها من أدوات التشخيص، والتي ترتبط إلى حدٍ كبير مع ظهور التهاب الزائدة الدودية الحاد.
  • The Occupying Power undertaking such transfers or evacuations shall ensure, to the greatest practicable extent, that proper accommodation is provided to receive the protected persons, that the removals are effected in satisfactory conditions of hygiene, health, safety and nutrition, and that members of the same family are not separated.
    تقوم سلطة الاحتلال بتعهد عمليات النقل أو الإخلاء وضمان إلى أقصى حد ممكن توفير أماكن إقامة مناسبة لاستقبال الأشخاص المحميين وأن تجري الانتقالات في ظروف مرضية من حيث النظافة والصحة والسلامة والتغذية وأن لا يتم فصل أفراد من نفس العائلة.
  • He charged Lewis and Clark to "explore the Missouri River, and such principal stream of it, as, by its course and communication with the waters of the Pacific Ocean; whether the Columbia, Oregon, Colorado or any other river may offer the most direct and practicable communication across the continent for the purposes of commerce".
    وقد كَلَّف لويس وكلارك لاستكشاف نهر ميزوري ومجراه الرئيسي، بالإضافة إلى استكشاف مساره واتصاله بمياه المحيط الهادئ؛ وما إذا كان كولومبيا أو أرويجون أو كولورادو أو أي نهر آخر يمكنه أن يُقدِّم الاتصال المباشر والأكثر قابلية للاستخدام عبر القارة لأغراض التجارة.
  • While Herzl is specifically mentioned in the Israeli Declaration of Independence and is officially referred to as "the spiritual father of the Jewish State", i.e. the visionary who gave a concrete, practicable platform and framework to political Zionism, he was not the first Zionist theoretician or activist; scholars, many of them religious such as rabbis Yehuda Bibas, Zvi Hirsch Kalischer and Judah Alkalai, promoted a range of proto-Zionist ideas before him.
    في حين أن هرتزل ذكر على وجه التحديد في إعلان استقلال إسرائيل والمعروف رسميًا باسم "الأب الروحي للدولة اليهودية"، أي الحالم الذي أعطى منصة وإطارًا ملموسًا وعمليًا للصهيونية السياسية، لم يكن أول ناشط أو منظر صهيوني.
  • In December of that year the UN adopted resolution 194, which resolved "that the refugees wishing to return to their homes and live at peace with their neighbors should be permitted to do so at the earliest practicable date, and that compensation should be paid for the property of those choosing not to return and for loss of or damage to property which, under principles of international law or in equity, should be made good by the Governments or authorities responsible."
    في ديسمبر من ذلك العام، اعتمدت الجمعية العامة للأمم المتحدة القرار 194، الذي قرر "أنه ينبغي السماح للاجئين الراغبين في العودة إلى ديارهم والعيش في سلام مع جيرانهم في أقرب وقت ممكن عملياً وأنه ينبغي دفع تعويض عن ممتلكات من يختارون عدم العودة، وعن فقدان أو تلف الممتلكات التي، في إطار مبادئ القانون الدولي أو الإنصاف، يجب أن تصلحها الحكومات أو السلطات المسؤولة."