realize أمثلة على
"realize" معنى
- I hope you realize that you've made a perfect spectacle of yourself.
أتمنى أن تدرك بأن موفقك محرج - Oh, no! Kelly! Kelly, do you realize what you've done?
كلا "كيلـى" كلا هل تدركين ماذا فعلتِ ؟ - We only realize how beautiful life is when we chance upon death.
ندرك جمال الحياة عندما نواجه الموت - I realize now how right you were. My mind was warped.
كنتِ على حق، فقد كنتُ عنيدا جدا - You don't realize what a plum you are.
نعم يا سيدي أنت لا تدرك كم أنت مفيد لنا - I didn't realize he was your nephew. Just checking up.
لم أكن أدرك أنه ابن شقيقك فقط الفحص - Miss Marina, your aunt. You realize how serious her condition is?
أنسة مارينا، عمتك أتدركين مدى خطورة حالتها؟ - You do not realize what you're making the boy sign.
ألا تدركى ما فعلتيه وجعلت الفتى يوقع عليه؟ - I didn't realize that man could be monogamous.
ليس بمقدوري أن أستوعب كيف لرجل أن يكون أحادي الزواج - Do you realize the intensity that this situation faces the USA?
تُدركُ الضغط الذي تُواجههُ الولايات المتحدة الأمريكية؟ - She must realize that. Also, my husband needs me.
يجب أن تدرك أيضا أن زوجي في حاجة إليّ - Sir, in that regard, I realize you're a very busy man...
في هذا الخصوص أدرك أنك رجل مشغول - Do you realize how immoral this all is?
هل تلاحظ إلى أي مدى هو أخلاقي هذا العمل ؟ - You didn't realize Stefan was an idiot.
كان يجب أن نتمهل ، لم تدركين أن (إستيفان) كان أبلها - Do you realize how powerful Anton Saitz is now?
هل تدرك مدى قوة أنطون سايتز في الوقت الراهن - It's not easy to realize one has become superfluous!
ليس من السهل إدراك أن المرء أصبح غير ضروريا - You realize how many systems I've gone into?
ألا تعرف كم عدد النظم الخارجية التي إستطعت الدخول إليها؟ - I slowly began to realize I was not about to be destroyed.
بدأت أدرك تدريجياً بأني لن أهلك - Now, do you realize you'll never get out of here?
الآن، أأدركتِ أنكِ لن تخرجي من هنا أبداً؟ - I heard enough to realize that I had been betrayed.
سمعت ما يكفي لأدرك أنه تم الغدر بي
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3