一站式边境检查站 أمثلة على
"一站式边境检查站" معنى
- وفي هذا السياق، تتوخى بوتسوانا إقامة معابر حدودية جامعة لمعالجة التأخير على الحدود.
在这方面,博茨瓦纳设想建立一站式边境检查站,以便解决边境上的延误问题。 - وقد أقام العديد من البلدان النامية غير الساحلية مراكز حدودية تديرها البلدان بصورة مشتركة، مما يقلّص إلى حد كبير من أوقات العبور عبر الحدود.
许多内陆发展中国家建立了一站式边境检查站,大幅缩短了过境时间。 - (ج) إنشاء ' ' مراكز حدودية ذات منفذ واحد`` في جميع ممرات المرور العابر بحلول العقد المقبل؛
(c) 至迟于下一个十年在所有的过境走廊建立 " 一站式边境检查站 " ; - وأبرزت المناقشات التجارب الناجحة في الحد من التكاليف والوقت، بما في ذلك التجارة داخل المناطق بطرق منها استحداث مراكز حدودية ذات منفذ واحد.
与会者们在讨论中着重指出了减少区域内部贸易成本和时间方面的成功经验,包括建立一站式边境检查站。 - (و) ينبغي أن تُجري الجماعات الاقتصادية الإقليمية ومؤسسات إدارة الممرات، بدعم من الشركاء في التنمية، استعراضا للإطار القانوني والتشغيلي لمراكز الحدود التي تديرها البلدان بصورة مشتركة؛
(f) 区域经济共同体和走廊管理机构应在发展伙伴的支持下,审查一站式边境检查站的法律和业务框架; - (هـ) ينبغي أن تتولى الجماعات الاقتصادية الإقليمية، بدعم من الشركاء في التنمية، وضع نموذج أولي للإطار القانوني لمراكز الحدود التي تديرها البلدان بصورة مشتركة بالتشاور الوثيق مع مؤسسات إدارة الممرات؛
(e) 区域经济共同体应在发展伙伴的支持下,与走廊管理机构密切协商,制订一站式边境检查站法律框架模板; - (ز) يتعين مساندة الجهود التي تُبذل لتنفيذ مفاهيم مراكز الحدود التي تديرها البلدان بصورة مشتركة في البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر التي تأخرت عن موعدها في التنفيذ، وكذلك تحسين عمليات تشغيل المراكز القائمة؛
(g) 必须在落后于计划的内陆国家和过境国加强推广一站式边境检查站的概念,同时改善现有的边境检查站的业务; - وتجري دراسة إدخال مفهوم المركز الحدودي الواحد لجميع العمليات على ممراتنا، تمشيا مع أحكام بروتوكول الرابطة الإنمائية للجنوب الأفريقي الخاص بالنقل والاتصالات والأرصاد الجوية، وسيطبق قريبا.
目前正在根据南部非洲发展共同体关于运输、通信和气象的议定书研究在我们的走廊推行一站式边境检查站的概念,并且将很快加以执行。 - وفضلاً عن ذلك، فقد اعتمدت عدة جماعات اقتصادية إقليمية نموذج `المركز الحدودي ذي الشباك الواحد`، كما اعتمدت تدابير لتيسير النقل ترمي إلى الحد من الوقت المنفق في عبور الحدود ومن التكاليف التي ينطوي عليها ذلك.
此外,一些区域经济共同体采用了一站式边境检查站模式,作为重要的贸易和运输便利化措施,减少在边境口岸所花费的时间和费用。 - (ب) ينبغي، حسب الاقتضاء، تكرار مبادرات تيسير التجارة التي أثبتت عن نجاعتها، من قبيل المراكز الحدودية التي تديرها البلدان بصورة مشتركة، وتمويلها بالكامل لجعلها ذات كفاءة، بالتشاور الوثيق مع مؤسسات إدارة الممرات؛
(b) 已经证明贸易便利化举措行之有效,例如,应酌情推广一站式边境检查站,并提供充足的资金,以便检查站有效地与走廊管理机构进行密切协商; - وانصب تركيز العمل في قطاع النقل على تحسين كفاءة ممر النقل من خلال تحديد الحواجز المادية وغير المادية وإزالتها، وإدخال مفهوم " المراكز الحدودية ذات المنفذ الواحد " على أساس تجريبي على امتداد الحدود بين بلدين مشاركين.
运输部门的工作重点是提高运输走廊的效率,查明和排除有形和无形障碍,尝试引入两个参与国边境沿线 " 一站式边境检查站 " 概念。 - وذكر أن البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر بصدد تنفيذ عدة سياسات وتدابير في مجال تيسير النقل العابر، بما يشمل المراكز الحدودية التي تديرها البلدان بصورة مشتركة؛ واعتماد نُظم التخليص الجمركي ذات النافذة الواحدة؛ وتنسيق رسوم النقل العابر على الطرق البرية ووثائق الإقرار الجمركي؛ ومخططات التأمين على المركبات لصالح الغير؛ والتقليل من الحواجز على الطُرق؛ وزيادة استخدام النُظم الإلكترونية للتخليص الجمركي.
内陆发展中国家和过境国目前正在执行多项过境运输便利化政策和措施,其中包括一站式边境检查站;引进单一窗口处理系统;统一公路过境费和报关文件;第三方机动车保险方案;减少路障;以及,更多地采用电子报关系统。