تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

三方代表 أمثلة على

"三方代表" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • (ج) العملية الثلاثية الأطراف والحوار الاجتماعي من أجل العمل اللائق
    (c) 三方代表制和体面工作社会对话
  • وكثيراً ما تُمنح أطراف ثالثة الحق في اتخاذ القرارات بالنيابة عنهم.
    它们往往给予第三方代表残疾人进行决策的权利。
  • ويجب أن يوافق المشاركون الثلاثة جميعهم على أي قرار يجري التوصل إليه في هذا المنتدى.
    论坛内部作出的任何决定需经三方代表同意。
  • معاملات تجريها أطراف ثالثة باسم عميل أو لمصلحته دون مبرر مقبول؛
    三方代表或为顾客进行的交易,同时又没有貌似合理的理由;
  • وتتلقى اللجنة الشكاوى المقدمة من أي مواطن أو طرف ثالث يعمل نيابة عن طرف متضرر.
    委员会收到了任何公民或第三方代表受害人提起的诉讼。
  • وهذه اللجنة، المؤلفة من ممثلين لﻷطراف الثﻻثة، هي المحفل الرئيسي الذي يكفل لكل طرف أن يستخرج الجثث من أراضي الطرفين اﻵخرين.
    三方代表组成的该委员会是各派挖掘工作的主要议坛。
  • وإذا اتخذ العملاء ترتيبات لتوكيل طرف ثالث ينبغي التثبت من هوية الطرف الثالث والعميل على السواء.
    如果客户安排由第三方代表自己,第三方和客户的身份都必须确定。
  • إن ممثلي المجموعة الثلاثية من الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة وروسيا ملتزمون كذلك بمحاولة أخيرة لجمع الطرفين.
    欧洲联盟、联合国和俄罗斯三方代表也致力于最后努力使双方和解。
  • 11- لاحظ الفريق العامل أن نموذج التمثيل الثلاثي لمنظمة العمل الدولية قد يوفر مثالاً للعمل المقبل.
    工作组指出,国际劳工局的三方代表制模式可成为今后工作的一个实例。
  • وتخزن هذه اﻷسلحة في حاويات، يوجد مفتاح لكل منها مع كل طرف من اﻷطراف الثﻻثة الممثلة في اللجنة المشتركة.
    这些武器被装入贮存器,联合委员会三方代表每方持有一把钥匙。
  • 167- ونظرا لهذا الوضع، استعرض المجلس الشروط المحددة لعينة من التقييمات التي أجراها أطراف ثالثة نيابة عن المانحين.
    鉴于这一立场,委员会审查了第三方代表捐助方进行抽样评估的具体职权范围。
  • وهذه اللجنة، المؤلفة من ممثلين لﻷطراف الثﻻثة، هي المحفل الرئيسي الذي يكفل لكل طرف أن يستخرج الجثث من أراضي الطرفين اﻵخرين.
    这个委员会由三方代表组成,是有关各方之间讨论挖掘遗骸问题的主要论坛。
  • تلقّي المشورة عن كثب من هيئةٍ تكون هي ذاتها على اتصال وثيق بممثِّلي الأطراف الثلاثة وعلى علمٍ بمصالح كلٍّ منها.
    由一个与三方代表保持紧密联系并了解三方各自利益的机关向其密切提供咨询。
  • (ج) تعزيز العملية الثلاثية الأطراف والحوار الاجتماعي، وذلك على وجه التحديد من أجل الرصد الفعال للمبادئ والحقوق الأساسية في العمل.
    (c) 加强三方代表制和社会对话,特别是在工作场所有效监测基本原则和权利落实情况。
  • ومن المقترح، كما يرد في الفقرة 94 أعلاه، أن تتألف مجالس الشبكات الوظيفية من ممثلين عن الموظفين والإدارة ومكتب إدارة الموارد البشرية.
    如上文第94段所示,职类委员会拟由工作人员、管理层和人力资源管理厅三方代表组成。
  • ويتيح تعديل لنص في القانون لطرف ثالث أيضا أن يتقدم بهذا الطلب نيابة عن الزوجة التي يُساء معاملتها إذا كانت تخشى القيام بذلك.
    关于该法令一项规定的修正案还允许第三方代表受虐待但又不敢提出告诉的配偶提出告诉。
  • وفي الوقت نفسه، يجب تحاشي التركيز المفرط على ثﻻثية اﻷطراف بالنظر إلى أن المسؤولية عن توصيات اللجنة تقع على عاتق أعضائها وحدهم.
    同时,必须避免不适当地强调三方代表制,因为只有该委员会成员负有向该委员会提建议的责任。
  • ويقدم إلى اللجنة نسخاً عن الطلبات التي قدمتها أطراف ثالثة بالنيابة عن السيد كركر وردود وزير الداخلية السلبية عليها.
    他向委员会提供了第三方代表Karker先生提出的申诉和内务部长对此所作的否定性答复的影印件。
  • وعندما تتخذ السلطات المختصة أو يتخذ الغير باسمها التدابير الوقائية أو تدابير الاستعادة، فإن التكلفة ينبغي أن تُسترد من المشغل، خلال فترة خمس سنوات.
    如果主管当局或第三方代表主管当局采取了预防或恢复措施,应该在五年内向经营者收回费用。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3