不信任动议 أمثلة على
"不信任动议" معنى
- وأرجئ النظر في هذا الطلب بسحب الثقة.
不信任动议后被推迟。 - كما تعرض رئيس الوزراء ووزراء رئيسيون إلى التهديد بتقديم اقتراحات لسحب الثقة عنهم.
总理和主要部长也受到了不信任动议的威胁。 - )ج( تستقيل الحكومة إذا اعتمد أعضاء الجمعية بأغلبية اﻷصوات اقتراحا بعدم الثقة.
(c) 如果议员以过半数票通过不信任动议,政府应辞职。 - )ج( تستقيل الحكومة إذا اعتمد أعضاء الجمعية بأغلبية اﻷصوات اقتراحا بعدم الثقة.
(c) 如果议员以过半数票通过不信任动议,政府应辞职。 - ويجوز للجمعية الوطنية أن تحجب الثقة عن الحكومة بأغلبية أصوات النواب بعددهم الكلي.
经大多数议员投票赞成,国民议会即可通过对政府的不信任动议。 - ولا يحق للرئيس التصويت كما لا يجوز للعضوين بحكم وظيفتهما أن يصوتا على اقتراح بمنح الثقة أو حجبها.
议长无表决权,当然成员不得对一项信任或不信任动议进行投票表决。 - وأبلغ اﻷعضاء أيضا بأن المفاوضات بين الطرفين قد تتأثر بنتيجة اقتراح سحب الثقة المتوقع تقديمه ضد الحكومة.
安理会成员还获悉,双方之间的谈判将受到预期对政府不信任动议结果的影响。 - `3` استقالة الحكومة في حالة اعتماد البرلمان اقتراح بتوجيه اللوم إليها، أو في أي حالة أخرى من الحالات التي لم تعد تحظى فيها الحكومة بثقة البرلمان؛
如议会通过不信任动议,或者在不再得到议会信任的任何其它情况下,政府必须辞职; - يرد في التقرير أن الممثلين المنتخبين قدموا اقتراح سحب الثقة ضد الرئيسات في الحكومة الحالية.
报告指出当选代表通过反对妇女担任地方政府主席的 " 不信任动议 " 。 - وكان أحد هذه المعوقات يتمثل في " اقتراح سحب الثقة " من رئيسات الهيئات الذي يصوت الممثلون المنتخبون تأييداً له.
其中一个障碍是反对妇女担任主席的当选代表通过的 " 不信任动议 " 。 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم تنجح الالتماسات المتكررة التي طرحت في المؤتمر الوطني العام لسحب الثقة من الحكومة الانتقالية برئاسة رئيس الوزراء زيدان.
在本报告所述期间,在国民议会内几次三番提出对扎伊丹总理为首的临时政府的不信任动议都未能通过。 - ويشغل الوزراء مناصبهم وفق ما تقتضيه ولاية الحاكم، بناء على موافقة رئيس الوزراء أو في حال نجاح اقتراح بسحب الثقة كما أشير إليه أعلاه.
部长随总督之意供职,按首席部长的建议和获得首席部长的同意行事,除非有上述不信任动议成功通过。 - 89- ويمكن لمجلس النواب حجب الثقة عن الحكومة إما بالتصويت على اقتراح بحجب الثقة وإما بتصويت سلبي على تدبير ما خاضع للمناقشة تكون الحكومة قد طرحت بشأنه مسألة الثقة.
通过对不信任动议进行投票,或对涉及政府信任问题的提案投否决票,议院可撤回对政府的信任。 - 7-6 لا يجوز خلال الفترة الانتقالية اتخاذ أي إجراء عزل أو إقالة في حق رئيس السلطة الانتقالية، أو تقديم اقتراح بحجب الثقة عن الحكومة أو اتخاذ أي إجراء يقضي بحل الجمعيات البرلمانية.
6 过渡期间不得行使任何阻碍或弹劾过渡时期总统程序、对政府不信任动议或解散议会的措施。 - ويجوز للكونغرس الجديد أن يوجه اللوم لمجلس الوزراء أو يرفض اقتراحا بالثقة فيه، بعد أن يكون رئيس المجلس قد أبلغ الكونغرس بتصرفات الهيئة التنفيذية أثناء الفترة بين حل الكونغرس واجتماع الكونغرس الجديد.
在部长会议主席向国会报告国会中断期间行政长官的行动之后,新的国会可对部长会议提出不信任动议或拒绝对部长会议的信任动议。 - وﻻ يجوز تقديم اقتراح لتوجيه اللوم لمجلس الوزراء أو ﻷي وزير إﻻ من عدد ﻻ يقل عن نسبة ٥٢ في المائة من العدد اﻻجمالي ﻷعضاء الكونغرس وﻻ تتم الموافقة عليه إﻻ إذا صوت أكثر من نصف اجمالي عدد أعضاء الكونغرس بالتأييد له.
对部长会议或任何部长的不信任动议须由至少25%以上的国会议员提出。 批准动议,须一半以上国会议员投票赞成。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2