业务援助 أمثلة على
"业务援助" معنى
- وجرى الاستغناء عن خبراء المساعدة التشغيلية.
业务援助专家已取消。 - إجراء تحقيقات لإنفاذ القوانين (مشاريع منفصلة)؛
业务援助----进行执法情况调查(单独项目); - تقدم المشورة والمساعدة التقنية والتنفيذية من أجل الإصلاح السياسي والقانوني والإداري وتعميم مراعاة المنظور الجنساني.
为政策、法律和管理改革及两性平等问题主流化提供咨询、技术和业务援助。 - ولذلك فإن تنمية الموارد البشرية وبناء القدرات يجب أن يكونا من اﻷولويات الحاسمة في المساعدة التنفيذية التي تقدمها اﻷمم المتحدة.
因此,开发人力资源和提高能力是联合国提供业务援助的基本优先事项。 - 38- وأبلغت الولايات المتحدة عن تقديم مساعدة تقنية وعملياتية لمساعدة حكومة طاجيكستان على زيادة قدراتها في مجال إنفاذ القانون ومكافحة المخدرات.
美国报告向塔吉克斯坦政府提供技术和业务援助,以加强其执法和禁毒能力。 - ينبغي أن توفر الأمم المتحدة مزيدا من المعونة من أجل العمليات المتصلة بقضايا الشعوب الأصلية في البلد، بما في ذلك قضية القضاء على السخرة.
联合国应为解决该国土着问题、包括废除强迫劳动提供更多的业务援助。 - ومن الممكن أن يكون الوجود الدولي مصاحبا لهذا الجهد، وأن يوفر دعما تشغيليا بحسب الحاجة، وأن يساعد في عملية التدريب وبناء المؤسسات.
国际存在能够扶助这项努力,在需要时提供业务援助,并协助进行培训和体制建设。 - ومن ثم أدعو الدول الأعضاء إلى تقديم الدعم التام للبعثة المشتركة فيما تقوم به من أعمال، ومن ذلك توفير المساعدة المالية والمادية والفنية والعملياتية.
我吁请会员国充分支持联合特派团的工作,包括提供财务、物资、技术和业务援助。 - في الحاﻻت التي يشارك فيها مجلس اﻷمن في التكليف بتقديم مساعدات إنسانية وتنفيذية، ينبغي لرئيس مجلس اﻷمن أن يتشاور مع المجالس التنفيذية المعنية.
安全理事会如要授权提供人道主义和业务援助,安理会主席应与有关执行局的主席协商。 - في الحاﻻت التي يشارك فيها مجلس اﻷمن في التكليف بتقديم مساعدات إنسانية وتنفيذية، ينبغي لرئيس مجلس اﻷمن أن يتشاور مع المجالس التنفيذية المعنية.
安全理事会如要授权提供人道主义和业务援助,安理会主席应与有关执行局的主席协商。 - وتدعم هذه الاستراتيجية أعمال مركز التجارب الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية، والتي تشمل تقديم مساعدة عملية للبلدان المتضررة والأموال لإجراء البحوث.
这项战略支持日内瓦国际人道主义排雷中心的工作,包括向雷患国家提供业务援助和提供研究经费。 - تكرس نسبة معينة من الموارد لتقديم أنماط مختلفة من المساعدة التنفيذية، تكون عادة في شكل بعثات استشارية أو حلقات تدريبية.
业务活动情况 47. 一定比例的资源用于提供各种类型业务援助,通常是派遣咨询特派团,或是举办培训班。 - تكرس نسبة معينة من الموارد لتقديم أنماط مختلفة من المساعدة التنفيذية، تكون عادة في شكل بعثات استشارية أو حلقات تدريبية.
业务活动情况 47. 一定比例的资源用于提供各种类型业务援助,通常是派遣咨询特派团,或是举办培训班。 - في الحالات التي يشارك فيها مجلس الأمن في التكليف بتقديم مساعدات إنسانية وتنفيذية، ينبغي لرئيس مجلس الأمن أن يتشاور مع المسؤولين الرئيسيين في المنظمات المعنية.
如果 安全理事会参与授权提供人道主义和业务援助,则安理会主席应与有关组织的主要官员协商。 - ويجري العمل على إدراج جميع هذه البروتوكولات ضمن أدلة تقديم المساعدة والرعاية في إطار العمليات من أجل إعادة حقوق الأطفال والمراهقين وتعويضهم الشامل.
目前正在将所有这些议定书纳入业务援助和护理手册,以恢复儿童和青少年的权利并为其提供全面赔偿。 - وفي حين سيتمثل دور البعثة فيما يتعلق بإصلاح القطاع الأمني في تيسير التفاوض بشأن الخطة وتعبئة الموارد، ستقدَّم المساعدة التنفيذية على أساس ثنائي.
联布特派团在安全部门改革方面的作用将是协助谈判该计划和调动资源,而业务援助将在双边基础上提供。 - فقد واصلت حكومة اندونيسيا زيادة الميزانية السنوية المخصصة للتعليم، بهدف توفير تعليم جيد، ووضعت برامج للمساعدات العملية ومنحاً دراسية للتلاميذ الفقراء.
印度尼西亚政府继续增加教育的年度预算,以便提供优质教育,并且为贫穷学生制订了业务援助和奖学金方案。 - وسيكون للمساعدة التنفيذية التي يقدّمها المجتمع الدولي أهمية حاسمة للحفاظ على المكاسب التي تحقّقت ولاستغلالها لتحقيق مزيد من المكاسب، وللتصدي للتهديدات التي قد تترتّب عليها بدون ذلك، آثار إقليمية.
国际社会的业务援助对保障和利用已经取得的成果及应对可能具有区域性影响的威胁至关重要。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3