两年预算周期 أمثلة على
"两年预算周期" معنى
- 25- والاتجاه السائد بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة هو اعتماد دورة ميزانية لسنتين.
联合国系统各组织之间的趋势是采用两年预算周期。 - وفي الدورة السادسة (2000)، قررت الجمعية الأخذ بدورة ميزانية فترة السنتين.
56 大会在第六届会议(2000年)上决定采用两年预算周期。 - ويُقدّر أن هذا سيقلل مقدار التباين في سياق إعادة تقدير التكاليف بنحو 56 في المائة لدورة الميزانية التي تستغرق سنتين.
估计就两年预算周期而言,这将把重计费用的可变性降低56%左右。 - تقدر التكاليف المتكررة لكـل فترة ميزانية تستغرق سنتين لجمع البيانات عن الدي.دي.تي وتقييم استخدامها في مكافحة ناقلات الأمراض، بمبلغ 275 ألف دولار بدولارات الولايات المتحدة.
每个两年预算周期用以收集数据和评估滴滴涕控制病媒用途的经常费用估计为275,000美元。 - تقدر التكاليف المتكررة لكـل فترة ميزانية مدتها سنتان لجمع البيانات عن دي.دي.تي وتقييـم استخدامها في مكافحة ناقلات الأمراض بمبلغ 275 ألف دولار بدولارات الولايات المتحدة الأمريكية.
每个两年预算周期用以收集数据和评估滴滴涕控制病媒用途的经常费用估计为275,000美元。 - 2007، يُتوقع تقديمه في وقت ما خلال هذه الدورة.
现在已实施两年预算周期,我们期待着收到第一个即2006-2007两年期拟议战略框架,预计该框架将在本届会议期间某个时候提交。 - ومع ذلك فقد تساءل أحد الممثلين عما أسماه بالتحرك المفاجئ من جانب الأمانة لطرح مقترح للانتقال من دورة ميزانية لفترة سنتين إلى دورة ميزانية لثلاث سنوات.
但有一位代表对从两年预算周期变为三年预算周期的提案提出疑问,他称秘书处的这一行动过于突然。 - وبخلاف الميزانيات الوطنية، فإن تمويل المنظمة عرضة بشكل خاص لتقلبات أسعار الصرف، بسبب دورة ميزانيتها الممتدة لفترة سنتين؛ لذلك فمن الضروري وضع آلية للتسوية.
与国家预算不同的是,本组织因为两年预算周期的关系,其供资特别容易受汇率波动影响;因此必须要有调整机制。 - يلاحظ أن هيئة الأمم المتحدة للمرأة تحتفظ بدورة ميزانية لفترة سنتين، ويطلب إلى الهيئة أن تبقي المجلس التنفيذي على علم بأي خطوات تتخذ للانتقال إلى دورة للميزانية لفترة أربع سنوات؛
注意到妇女署正在维持一个两年预算周期,请妇女署随时向执行局通报为改用四年预算周期所采取的步骤; - وينبغي لأي تقرير يقدم إلى الجمعية العامة في عام 2004 بهذا الشأن أن يأخذ في الاعتبار المقرر الذي اتخذته مؤخرا أمانة منظمة التجارة العالمية باعتماد دورة ميزانية لفترة سنتين.
定于2004年提交大会的报告应考虑到世界贸易组织秘书处最近作出的采用两年预算周期的决定。 2. 对补助金的监督 - وهذا ناتج متكرر يلي دورة مدتها 3 سنوات، وهو لذلك غير متزامن مع دورة ميزانية السنتين المعمول بها بالأمم المتحدة، وسيظهر مرة أخرى كناتج غير متكرر في فترة السنتين 2010-2011
这是一项三年周期的经常产出,因此与联合国两年预算周期不同步。 它将作为2010-2011两年期经常产出再次出现。 - ذلك أن المشاريع التي يتم اتخاذ قرار بشأن أي منها بموجب الدورة البرنامجية المؤلفة من عامليـن، مثلا، محكومة بإمكانية محدودة لإدخال تعديلات عليها استجابة للمبتكرات التكنولوجية التي تظهر خلال فترة الميزانية.
例如,在两年预算周期下,在周期开始时决定的项目,可以改变余地的是很有限的,因此无法根据在预算期间出现的技术创新进行调整。 - احتياطي يُنشأ لكل دورة من دورات ميزانية السنتين، بمستوى يكفي لتلبية الاحتياجات غير المنظورة، وتمويل المشاريع أو مراحل المشاريع غير المتوقعة، وتحقيق أغراض أخرى قد يحددها مجلس الإدارة.
为每个两年预算周期设立的储备金,其金额足以满足无法预料的需求,为未预见的项目或项目阶段提供经费,并用作理事会可能确定的其他用途。 - احتياطي يُنشأ لكل دورة سنتين من دورات الميزانية، بمستوى يكفي لتلبية الاحتياجات غير المنظورة لتمويل المشاريع أو مراحل المشاريع غير المتوقعة، ولتحقيق الأغراض الأخرى التي قد يحددها مجلس الإدارة.
为每个两年预算周期设立的储备金,其金额足以满足无法预料的需求,为未预见的项目或项目阶段提供经费,并用作理事会可能确定的其他用途。 - احتياطي يُنشأ لكل دورة سنتين من دورات الميزانية، بمستوى يكفي لتلبية الإحتياجات غير المنظورة ولتمويل المشاريع أو مراحل المشاريع غير المتوقعة ، ولتحقيق الأغراض الأخرى التي قد يحددها مجلس الإدارة.
为每个两年预算周期设立的储备金,其数额足以满足无法预料的需求,为未预见的项目或项目阶段提供经费,并用作理事会可能确定的其他用途。 - احتياطي يُنشأ لكل دورة سنتين من دورات الميزانية، بمستوى يكفي لتلبية الاحتياجات غير المنظورة ولتمويل المشاريع أو مراحل المشاريع غير المتوقعة ، ولتحقيق الأغراض الأخرى التي قد يحددها مجلس الإدارة.
为每个两年预算周期设立的储备金,其数额足以满足无法预料的需求,为未预见的项目或项目阶段提供经费,并用作理事会可能确定的其他用途。 - وإذا ما قررت الجمعية العامة استخدام خيار التحوط للتخفيف من شدة التباين المرتبط بتقلب العملات، فإنه يوصى في تلك الحالة بتطبيق استراتيجية تحوط بسيطة نسبيا تشمل عقودا آجلة متتالية على مدى دورة الميزانية التي تستغرق سنتين.
如果大会决定使用套期保值办法减轻因货币波动引发的可变性,则建议在整个两年预算周期中采用一个有层次的较简便的远期合约套期保值策略。 - 37- كما ستتم إعادة تشكيل برامج المكتب المواضيعية المصدَّق عليها بين عامي 2011 و2013 وفقا للتوصيات الناتجة من تقييم النَّهج البرنامجي المتكامل، وتنقيحها لتتطابق مع دورة ميزانية فترة السنتين 2014-2015.
2011年和2013年期间核准的毒品和犯罪问题办公室主题方案将按照综合方案编制办法评价的建议进行改写,并按照2014-2015两年预算周期进行修订。 - ورداً على الشواغل المتعلقة بالمخاطر المرتبطة بتقلبات أسعار الصرف التي يمكن أن تُدمج في دورة الميزنة على أساس السنتين، قال المراقب إن المفوضية كانت تتوقع سنة 2006 ما يقارب 15 مليون دولار من الأرباح المتأتية من أسعار الصرف.
针对由于汇率浮动的风险可加剧恶化两年预算周期情况的关注,财务主任答复说,难民署预期2006年将会在汇率上获得约1,500万美元的收益。 - واستجابة لنداءات الأونروا، زاد الاتحاد الأوروبي من تمويله للفترة 2002-2005 إلى 237 مليون يورو، مما من شأنه أن يمثل قاعدة مالية متينة للتعاون بين الاتحاد الأوروبي والأونروا خلال دورتي ميزانية فترتي السنتين التاليتين.
响应工程处的呼吁,欧盟将其2002-2005年捐款的数额扩大到23 700万欧元,这是欧盟同工程处在以下两个两年预算周期期间开展合作坚实的财政基础。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2