تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

中亚区域经济合作方案 أمثلة على

"中亚区域经济合作方案" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وسيقدم المعهد خدمات التحليل والدعم اللازمة للبرنامج.
    研究所将向中亚区域经济合作方案提供分析和支助服务。
  • وقد انضمت أفغانستان مؤخرا إلى برنامج التعاون الاقتصادي الإقليمي لآسيا الوسطى، وإلى رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي.
    阿富汗最近已成为中亚区域经济合作方案和南亚区域合作联盟(南盟)的成员。
  • كما تشكل مبادرات التجهيز المشترك جزءا من برنامج التعاون الاقتصادي الإقليمي المتعدد الجهات المانحة لآسيا الوسطى الذي يديره مصرف التنمية الآسيوي.
    联合处理举措也是由亚洲开发银行管理的多方捐助者中亚区域经济合作方案的一部分。
  • وقدم مصرف التنمية الآسيوي الدعم الفني إلى البلدان النامية الأعضاء في برنامج التعاون الاقتصادي الإقليمي لآسيا الوسطى، ولا سيما في مجالي النقل وتيسير التجارة.
    亚洲开发银行向中亚区域经济合作方案的发展中成员国提供了实质性支助,特别是在运输和贸易便利化领域。
  • بنما، سابقاً)، ومبادرة تكامل الهياكل الأساسية الإقليمية في أمريكا الجنوبية، وبرنامج التعاون الاقتصادي الإقليمي لآسيا الوسطى تحقيق أهداف تطوير النقل.
    《中美洲项目》(前《普埃布拉-巴拿马计划》)、《南美洲区域基础设施一体化倡议》以及《中亚区域经济合作方案》都在力争实现各项运输发展目标。
  • وبوجه خاص، أدى العمل الواسع النطاق المضطلع به لإقامة ممرات اقتصادية في آسيا الوسطى، في إطار برنامج التعاون الاقتصادي الإقليمي لآسيا الوسطى، وتحت رعاية مصرف التنمية الأسيوي، إلى الإسهام في تبسيط إجراءات المرور العابر.
    特别是在中亚区域经济合作方案内,在亚洲开发银行的主持下,就发展中亚经济走廊开展的大量工作有助于简化过境程序。
  • واستمر مصرف التنمية الآسيوي في تقديم المساعدة لأفغانستان وأذربيجان وكازاخستان وقيرغيزستان ومنغوليا وطاجيكستان وأوزبكستان عن طريق برنامج التعاون الاقتصادي الإقليمي لآسيا الوسطى.
    亚洲开发银行(亚行)继续通过中亚区域经济合作方案(中亚经合方案),向阿富汗、阿塞拜疆、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、蒙古、塔吉克斯坦和乌兹别克斯坦提供援助。
  • وتتعاون اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ تعاونا وثيقا مع الهيئات دون الإقليمية مثل رابطة أمم جنوب شرق آسيا، ورابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي، ومنظمة التعاون الاقتصادي، وأمانة منتدى جزر المحيط الهادئ، وبرنامج التعاون الاقتصادي الإقليمي لآسيا الوسطى، ومنظمة شنغهاي للتعاون.
    亚太经社会与东盟、南亚区域合作联盟、经济合作组织、太平洋岛屿论坛秘书处、中亚区域经济合作方案和上海合作组织等各次区域机构密切合作。
  • أما اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ فتتعاون بشكل وثيق مع الهيئات دون الإقليمية مثل رابطة أمم جنوب شرق آسيا، ورابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي، ومنظمة التعاون الاقتصادي، وأمانة منتدى جزر المحيط الهادئ، وبرنامج التعاون الاقتصادي الإقليمي لآسيا الوسطى، ومنظمة شنغهاي للتعاون.
    亚太经社会与东盟、南亚区域合作联盟(南盟)、经济合作组织、太平洋岛屿论坛秘书处、中亚区域经济合作方案和上海合作组织这些次区域机构密切协作。
  • وبمساعدة مصرف التنمية الآسيوي، طبق أعضاء برنامج التعاون الاقتصادي الإقليمي لآسيا الوسطى، بما في ذلك سبعة بلدان غير ساحلية، هذه المنهجية على ممرات بلدان برنامج التعاون الاقتصادي الإقليمي لآسيا الوسطى في عام 2009 وجرى تحديد الاختناقات لأغراض إدخال تحسينات.
    在亚洲开发银行援助下,中亚区域经济合作方案的成员国(包含7个内陆国)在2009年将这个方法应用于中亚区域经济合作方案区内的走廊,找出了需要改进的瓶颈。
  • وبمساعدة مصرف التنمية الآسيوي، طبق أعضاء برنامج التعاون الاقتصادي الإقليمي لآسيا الوسطى، بما في ذلك سبعة بلدان غير ساحلية، هذه المنهجية على ممرات بلدان برنامج التعاون الاقتصادي الإقليمي لآسيا الوسطى في عام 2009 وجرى تحديد الاختناقات لأغراض إدخال تحسينات.
    在亚洲开发银行援助下,中亚区域经济合作方案的成员国(包含7个内陆国)在2009年将这个方法应用于中亚区域经济合作方案区内的走廊,找出了需要改进的瓶颈。
  • وفي هذا السياق، أُطلقت مبادرة هامة تُعرف باسم برنامج التعاون الاقتصادي الإقليمي لآسيا الوسطى وهو يتلقى الدعم من ست مؤسسات متعددة الأطراف، وهي مصرف التنمية الآسيوي، والمصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير، وصندوق النقد الدولي، والبنك الإسلامي للتنمية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والبنك الدولي.
    在此背景中的一个重要举措是得到亚洲开发银行、欧洲复兴开发银行、国际货币基金组织、伊斯兰开发银行、联合国开发计划署(开发署)和世界银行这六个多边机构支持的中亚区域经济合作方案
  • وشدد المشاركون على أهمية تنفيذ مشاريع على الصعيد الإقليمي، بما في ذلك المشاريع والبرامج التي تم تحديدها في مؤتمر التعاون الاقتصادي الإقليمي الخامس المعني بأفغانستان وتلك التي تم تحديدها في برنامج التعاون الاقتصادي الإقليمي لآسيا الوسطى في عام 2011 في مجالات النقل والتجارة والطاقة وغيرها من القطاعات الرئيسية.
    与会者强调,必须在区域一级实施各项目,包括第五次阿富汗问题区域经济合作会议确定的项目和方案,以及中亚区域经济合作方案2011年确定的运输、贸易、能源和其他关键部门等领域的那些项目。
  • وقد أنشئت عدة تجمعات متداخلة للتعاون الإقليمي في المنطقتين دون الإقليميتين، وهما رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي ومبادرة خليج البنغال للتعاون التقني والاقتصادي المتعددة القطاعات ومنظمة التعاون الاقتصادي، بالإضافة إلى برنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات وسط آسيا وبرامج التعاون الاقتصادي الإقليمي لوسط آسيا.
    在这两个次区域建立了一些互有重叠的区域合作集团,即南亚区域合作联盟(南盟)、孟加拉湾多部门技术和经济合作倡议以及经济合作组织,还有中亚经济体特别方案(中亚经济体方案)和中亚区域经济合作方案
  • وفي الاجتماع الثاني عشر الذي عقده برنامج التعاون الاقتصادي الإقليمي لآسيا الوسطى أشار المتكلمون المشاركون في الاجتماع إلى أنشطة بناء الطرق على الصعيد الإقليمي، التي قد تجاوزت الأهداف المحددة، وعن توقعات اقتصادية مبشرة في المنطقة دون الإقليمية التي وضعت سياسات سليمة في مجال الاقتصاد الكلي، ونظما مالية أقوى، وقامت بوضع ترتيبات تستهدف الوقاية ضد تقلبات العملة الناشئة عن مصادر خارجية.
    中亚区域经济合作方案第十二届会议听取了关于超标完成的区域公路建设活动和充满希望的次区域经济前景的介绍,由此确立了健全的宏观经济政策和更强健的金融系统,并作出安排以缓和外部引发的货币波动。