تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

中立化 أمثلة على

"中立化" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • المضي قدما صوب أمم متحدة محايدة مناخيا
    五. 逐步实现联合国气候中立化
  • اﻻتفاقية المتعلقة بعدم تحصين وحياد جزر أﻻند.
    奥兰德群岛不设防和中立化公约。
  • 15- ولا يجوز الاضطلاع بعمليات عسكرية في مناطق محايدة.
    在已中立化的地区不得采取军事行动。
  • ومع ذلك فإن الإعلان في ليتوانيا ليس محايداً حتى الآن من الناحية الجنسانية.
    但是,立陶宛尚未实现广告宣传性别中立化
  • وفي هذا المجال، ينبغي الأخذ في الاعتبار ضرورة الحرص على الحياد التقني واستقلالية إرادة الأطراف.
    其中要考虑到保持技术中立化和协调各方面的意愿。
  • وتورد، أخيرا مجملا لعملية منظومة الأمم المتحدة لإقرار الحياد المناخي في ما تقوم به من أعمال.
    文件最后概述了联合国系统在自身工作中确立气候中立化的过程。
  • وتنص أيضاً على الخصائص الجنسانية التي يتعين إبطالها أو تقليلها إلى الحد الأدنى في وضع مشاريع القوانين باستخدام أشكال شاملة أو محايدة؛
    条例还规定了利用包容性或中立形式起草法律时将中立化或最小化的性别规范;
  • الجلسة العامة جيم - الروابط بين الجلسة العامة للجنة والمستويين الإقليمي والقطري دال - المكتب هاء - أمانة لجنة الأمن الغذائي العالمي
    本文件印制数量有限,以减少粮农组织的工作对环境的影响,并有助于气候中立化
  • ويقع هذا العمل في إطار استراتيجية الأمم المتحدة للحياد المناخي التي تولى تيسيرها الفريق المشترك بين الوكالات المعني بإدارة البيئة.
    这项工作记录在机构间环境管理小组协助拟订的《联合国气候中立化战略》。 物价的讯号
  • وحال إجراء التقييمات الأولية، ستقدَّم استراتيجية إلى مجلس الرؤساء التنفيذيين تتضمن توصية بشأن موعد تحويل الأمم المتحدة بأسرها إلى مكان محايد مناخيا.
    一旦完成初步评估,应向行政首长理事会提出一项战略,提出整个联合国实现气候中立化的日期。
  • وهذا ما يفسر منع ارتداء الوشاح في المؤسسات العامة من أجل المحافظة على الطابع العلماني والمحايد للخدمة العامة، مع الترخيص بارتدائه في الميدان الخاص.
    这说明禁止在公共机构戴面纱是为了保持世俗性和使公用事业中立化,但容许在私人领域戴面纱。
  • وسيجري إنشاء وحدة صغيرة في برنامج الأمم المتحدة للبيئة لتقوم مقام مركز لتبادل المعلومات يُعنى بتقديم الدعم إلى المنظمات في مجال إدارة العمليات المتعلقة بالانتقال إلى حالة الحياد مناخيا.
    将在环境署设立一个作为信息中心的小型单位,向各组织提供支持,以管理逐步实现气候中立化的进程。
  • وتعتمد الأمم المتحدة منذ عام 2007 استراتيجية ترمي إلى التحرك نحو الحياد المناخي ونظم الإدارة المستدامة في جميع برامجها، وصناديقها ووكالاتها المتخصصة.
    从2007年起,联合国制定了一个战略,在其各个方案、基金和专门机构中逐渐采取气候中立化和可持续的管理制度。
  • 486- وحتى يومنا هذا، ظلت قرارات مجلس أمن الأمم المتحدة ذات الصلة، والتي تتعلق بتجريد كيسانغاتي وبويتو من السلاح وتحييد مدينة كندو بمقاطعة مانيما، حبراً على ورق.
    迄今为止,联合国安全理事会关于基桑加尼、普维托非军事化和马尼埃马省坎都市中立化的决议仍是一纸空文。
  • وقد كلّف الأمين العام فريق الإدارة البيئية، تحت قيادة المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بمهمة وضع نُهُج بشأن أفضل السبل لجعل الأمم المتحدة محايدة مناخيا.
    秘书长已责成环境管理小组在联合国环境规划署(环境署)执行主任的领导下制定以最佳方式实现联合国气候中立化的办法。
  • وجميع أنشطة قوات اﻷمن موجهة ضد اﻹرهابيين وشركائهم، وليست ضد المدنيين، وبعد القضاء عليهم، تم سحب وحدات الشرطة الخاصة إلى مواقع معسكراتهم الدائمة.
    安全部队的所有活动都是针对恐怖主义分子及其帮凶的,而不是针对平民的。 而且,在特别警察部队中立化之后,它们都已撤到其永久营地。
  • ونجد، في الوقت نفسه، أن تلك الدولة تفعل كل ما في وسعها لشل عمل المجلس كلما حاول القيام بواجبه في حفظ السلم والأمن الدوليين دون الرضوخ لإرادتها.
    与此同时,在安全理事会不屈从于美国的意愿而要行使其维持国际和平与安全的使命时,美国便使出浑身解数来使安全理事会的工作中立化
  • تسلّم منظومة الأمم المتحدة بضرورة استكشاف سبل كفيلة بجعل الأمم المتحدة أكثر رفقاً بالمناخ وأكثر استدامة بيئيا، وصوغ نهج محايد مناخيا في مرافقها وعملياتها.
    联合国系统认识到有必要探讨如何使联合国更加气候友好和环境上更加可持续的问题,还有必要制定实现联合国房地和业务活动气候中立化的办法。
  • وقررت منظومة الأمم المتحدة، عبر مجلس الرؤساء التنفيذيين، أن تلتزم باتباع مسار من شأنه أن يكفل انتقال منظومة الأمم المتحدة بشكل حاسم إلى إرساء أسس الحياد مناخيا في عملياتها على نطاق العالم.
    联合国系统已通过行政首长理事会作出决定,承诺开展一个进程,确保联合国系统坚定地逐步使其全球业务活动实现气候中立化
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2