تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

中线 أمثلة على

"中线" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • في البحر اﻷحمر يشكﱢل الخط الوسطي بين خطي الساحلين
    为两国海岸之间的中线
  • شبكة الوصﻻت الجوية )٢٥٦(
    中线路系统(256)
  • (2) في المحيط الأطلسي.
    200海里或中线
  • تتدخل الأمــــم المتحـــدة أيضا في إطار الاستجابة المتوسطة الأمد (3 أشهر - 12 شهرا).
    联合国也参与了中线救援工作(3至12个月)。
  • (ج) لا يرسم وسط المجرى الرئيسي، كما هو محدد في الفقرة (ب) أعلاه؛
    (c) 上文(b)所界定的主要河道的中线不应予以标界;
  • ملانفيل، تمر الحدود وسط كل من تلك الهياكل.
    ⑷ Gaya和Malanville之间各桥梁以每座桥梁的中线为界。
  • ميزانية اﻷسر المعيشية الحضرية، محسوبة بأعشار صافي الدخل اﻹجمالي للشخص العادي ومركز عمل رب اﻷسرة
    以色列贫困线为中线纯收入的50%,并按家庭大小加以调整。
  • ٢٠٠ ميل بحري أو أقـل )إلى غايـــة خط تعيين الوسـط المحـــدد بإحداثيـــــات أو بدون حدود، إلخ(
    200海里或以下(到分界线、中线为止,以坐标确定等等)
  • وتساعد الآلية المشتركة الطرفين أيضا على تحديد وتعليم خط الوسط في ممرات العبور الحدودية المتفق عليها.
    联合机制还支持双方在商定的过境走廊确定和设立中线标志。
  • ٢٠٠ ميل بحري أو أقـل )إلى غايـــة خط تعيين الوسـط المحـــدد بإحداثيـــــات أو بدون حدود، إلخ(
    200海里或以下(到分界线、中线为止,以坐标确定,等等)
  • كما أن الكثير من الطرق لا توجد فيها موانع فاصلة أو حتى خطوط بيضاء في الوسط للفصل بين مجاوز السير.
    很多道路并没有栏隔、甚至白色的中线来分隔行车道。
  • )أ( الحماية من تأثير الصدم الجانبي، التي قد تتكون من استخدام قضبان طولية لحماية وعاء الصهريج من الجانبين عند مستوى خط الوسط؛
    横向撞击保护措施,可以是设在罐壳两侧中线上的纵向保护条;
  • وحدد الفريق هوية عدة أطفال مدمجين في الوحدات العسكرية على محور موشاكي وكيتشانغا.
    专家组查明,Mushake和基仓加两地之间中线上有若干儿童被编入军事单位。
  • وتقضي المعاهدة، التي دخلت حيز النفاذ بصورة مؤقتة وقت توقيعها، باعتبار خط الوسط بمثابة المعيار العام لتعيين المناطق البحرية للبلدين.
    在签署时即临时生效的该条约使用中线作为两国海洋区域划界的一般标准。
  • القرار الخاص بمشروعات الربط المشتركة، من طرق وسكك حديدية ووسائل التواصل البري والجوي وربط شبكات الكهرباء والغاز.
    (c) 关于连接公路、铁路、陆地和空中线路及电力和石油网络的联合项目的决议。
  • وكما أشرت في تقريري السابق، فإن تحديد الخط المركزي لن يرسم في نهاية المطاف الحدود بين البلدين.
    正如我在上次报告中指出,确定非军事化边境安全区中线并非最终界定两国间的边界。
  • ويمثل خط اﻷمن البحري امتدادا شرقيا باتجاه البحر لمنتصف المنطقة العازلة ونصح الجانبان بأﻻ يعيراه حرصا على سﻻمتهما.
    海上安全线是缓冲区的中线朝东向海延伸,已通知双方船只为其安全起见不得越过此线。
  • وينص هذا القانون أيضا على أنه في حالة عدم وجود اتفاق رسمي ساري المفعول بين البلدين، يكون خط الوسط هو حد المنطقة الخالصة.
    该法还规定,如果两国之间没有正式有效的协定,中线就是专属经济区的限度。
  • واستمر أيضا عبور خطوط الأمن البحرية، وهي امتداد تجاه البحر للخط الأوسط للمنطقة العازلة، تنصح سفن الجانبين بعدم عبوره.
    虽然告诫双方船只不得越过海上安全线(缓冲区中线向海延伸线),但越线事件继续发生。
  • وقد ترى إدارة شؤون نزع السلاح أن من المفيد أن تضمن التقرير تفصيلات، حسب التصور في أفضل حالة والميزانية الوسط والتصور في أسوأ حال، من حيث توافر الموارد.
    裁军部不妨根据供资情况,按最佳情况、中线预算和最坏情况详加说明。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3