主文件 أمثلة على
"主文件" معنى
- وينبغي قراءة هذه الوثيقة مقترنة بالتقرير الأصلي الذي أُضيفت إليه.
本文件应结合主文件阅读。 - 26- وسيكون مكان المركز الرئيسي لتوزيع الوثائق في الطابق الأرضي لمركز المؤتمرات.
主文件分发台将位于会议中心的底层。 - (ب) وجود ملف رئيسي واحد عن البائع في المنظمة كلها؛
(b) 对于整个组织而言,只拥有一个供应商主文件; - 30- ويقع المكتب الرئيسي لتوزيع الوثائق في ردهة الضيافة (Diafa)، عند المدخل الرئيسي لمركز المؤتمرات.
主文件分发台将设在会议中心正门内的Diafa大厅。 - وكما جاء في الوثيقة الأصلية لهذه الإضافة، تقدمت حتى الآن خمسة من هذه الكيانات بطلب اعتماد.
如本增编主文件所述,迄今已有5个实体提出认证申请。 - 26- ويقع المكتب الرئيسي لتوزيع الوثائق في ردهة سلوى بمركز المؤتمرات.
主文件分发台将设在会议中心萨尔瓦之家(Salwa Foyer)。 - وتتضمن المرفقات الواردة في الإضافة معلومات تعذر إدراجها في الوثيقة الرئيسية بسبب القيود المفروضة على حجم التقارير.
载于增编的附件载有因篇幅限制而不能列入主文件的资料。 - 30- ويقع المكتب الرئيسي لتوزيع الوثائق قرب مسرح تابوغا (القاعة الرئيسية)، عند المدخل الرئيسي لمركز المؤتمرات.
主文件分发台将设在会议中心正门内的Taboga剧院(主会场)附近。 - (أ) مكتبة رئيسية للوثائق تتضمن موارد المعارف وكذلك الأدوات والبيانات المتعلقة بصوغ خطط التكيف الوطنية وتنفيذها؛
主文件库,用于存储编制和执行国家适应计划的信息资源以及工具和数据; - وهو يشمل أربعة مرفقات واردة في الإضافة وتحتوي على معلومات تعذر إدراجها في التقرير الرئيسي بسبب القيود المفروضة على حجم التقارير.
它包括载于增编的四个附件,其中载有因篇幅限制而不能列入主文件的资料。 - منذ عام 1994، يحتفظ المراقب العام للمسح الجغرافي في بولندا بالسجل الوطني للأسماء الجغرافية، متصرفا في ذلك من خلال المركز الرئيسي للتوثيق الجيوديسي ورسم الخرائط.
自1994年起,波兰地形测量署署长通过大地测量和制图主文件中心对国家地名登记册进行维护。 - 16- ومنذ تقديم الوثيقة الأصلية، ناقشت هيئة الإشراف على التنفيذ المشترك في اجتماعيها الرابع والخامس سبل تعاونها مع سائر الهيئات وأصحاب المصلحة.
从本增编的主文件提交以来,联合监委会在第四次和第五次会议上讨论了与其他机构和利害关系方的合作问题。 - تشكل وثيقة المفهوم العسكري للعمليات، التي يوقعها وكيل الأمين العام لإدارة عمليات حفظ السلام والمستشار العسكري، الوثيقة الأم التي تستمد منها احتياجات القوة.
由维和部副秘书长和维持和平行动军事顾问签署的军事《行动构想》是一份主文件,从中得出《部队要求》。 - ومن الواضح أن هذه المسألة، وكذلك مسألة استكمال الملفات الرئيسية لنظام الميزانية، ستدرس في سياق مشروع دلفي وهو مشروع إدارة التغيير بالمفوضية، كما ستنفﱠذ التحسينات ذات الصلة.
这个问题以及更新预算系统(ABPS)的主文件显然需要在难民署的改变管理项目--德尔菲项目--范围内做出审议并使有关改进得到落实。 - وفي جنوب شرق آسيا، وُصفت حركة راجاه سليمان (أو جماعة راجاه سليمان) للفريق باعتبارها جماعة تعمل بتنسيق وثيق مع جماعة أبو سياف (انظر المرجع في الوثيقة الرئيسية).
在东南亚,监察组得知,Rajah Solaiman运动(或Rajah Solaiman集团)与阿布沙耶夫集团密切协调(参见主文件)。 - 24- يتضمن المرفق الخامس موجزاً بالتعهدات المالية والتبرعات المعلنة والمقدمة من الأطراف والمنظمات الإقليمية دعماً للعمل على التنفيذ المشترك في عام 2006، كما جرى تأوينها منذ تقديم الوثيقة الأصلية لهذه الإضافة.
附件五载有缔约方和区域组织在支持2006年与联合执行有关的工作方面的认捐和捐款概要,反映本增编的主文件提交以来的最新情况。 - 7- أما في صدد الإجراءات المتعلقة بتعميم المستندات الواردة في الوثيقة الأصلية لهذه الإضافة، فقد أوضحت لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك أن الأمانة ستتحقق من استيفاء الشرط الوارد في الفقرة 20 من المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك قبل تعميم التقرير المتعلق بالاستنتاجات.
关于公开提供本增编主文件中已述及的文件的程序,联合监委会澄清说,确定意见报告公布前,先要由秘书处核实是否遵循了联合执行指南第20段的规定。 - وﻻحظ المجلس أن اﻹدارة ﻻ تحلل الفرق بين معامل الشغور المدرج في الميزانية ومعامل الشغور الفعلي؛ على أن القرار المتعلق بما إذا كان سيجري تحديث أو تعديل معدﻻت الشغور في الملف الرئيسي للميزانية يتم اتخاذه بناء على نتيجة المقارنة بين المبالغ المنفقة على المرتبات في السنة السابقة والمبالغ المدرجة لها في ميزانية تلك السنة، وذلك لكل منطقة جغرافية.
审计委员会注意到,行政部门没有分析预算出缺系数和实际出缺系数两者间的差异;决定应增订还是调整预算主文件中的出缺率的依据是将各区域上一年的薪金支出与上一年的预算数字作比较。