亚美利加 أمثلة على
"亚美利加" معنى
- محاضر، قسم الدراسات الدولية، جامعة إيبرو أمريكانا.
伊贝罗亚美利加大学国际研究系讲师 - # أمريكا, أمريكا #
亚美利加 亚美利加 - # أمريكا, أمريكا #
亚美利加 亚美利加 - برنامج العمل دون الإقليمي لتحقيق التنمية المستدامة في بونا أميريكانا
亚美利加纳高原可持续发展次区域行动方案 - سيرافقون المترجم الملكى الى أمريكا لأسترجاع الأميرة بى بى
陪同皇家翻译 一同前往亚美利加国保护佩佩公主 - ويجري وضع برنامج العمل دون الإقليمي في المنطقة دون الإقليمية بونا أمريكانا.
亚美利加纳高原分区域正在拟订分区域行动方案。 - (ب) تقديم الدعم لبرنامج العمل دون الإقليمي للتنمية المستدامة لبونا أمريكانا (Puna Americana).
支助亚美利加纳高原分区域可持续发展行动方案。 - وبدعوة من الرئيس، اتخذ الأب باريوس (كنيسة سان روميرو للأمريكتين) مقعدا إلى طاولة مقدمي الالتماسات.
应主席邀请,Barrios神父(圣·罗莫洛·德拉斯-亚美利加斯教会)在请愿人议席就座。 - وفي منطقة " الجران شاكو أمريكانو " دون الإقليمية، دعمت الآلية العالمية حكومات الأرجنتين وباراغواي وبوليفيا في إعداد برنامج عمل دون إقليمي.
在大查科亚美利加分区域,全球机制协助阿根廷、玻利维亚和巴拉圭政府拟订了分区域行动方案。 - 35- وفي أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، سوف تتواصل خلال فترة السنتين الأنشطة التي تشملها برامج العمل دون الإقليمية الحالية، كما يستمر وضع برامج العمل دون الإقليمية في منطقتي غران تشاكو وبونا أمريكانا.
在拉丁美洲和加勒比,两年期内将继续开展现有次区域行动方案之下的活动,继续制定大查科和亚美利加纳高原次区域行动方案。 - 132- ومن بين الأوضاع التي تجعل من هذه المناطق مناطق متجانسة، بغض النظر عن الحدود الوطنية، وجود مجموعة كاملة من الخاصيات في بونا أميريكانا، حيث سببت الموارد الطبيعية المحدودة في الفقر والهجرة والتهميش.
使这些地区超越国界而具有共同特点的一种条件是,亚美利加纳高原存在着一系列特殊情况,自然资源有限,造成贫困、移徙和边缘化。 - 202- ويحتاج مشروع " بونا أميريكانا " ومشروع " أمريكا الوسطى " دون الإقليميين إلى دعاية كبيرة كي تدعم البلدان الأطراف المانحة والوكالات الجهود التي ينبغي بذلها لإعداد المشروعين والانتقال إلى مرحلة التنفيذ.
亚美利加纳高原和中美洲的次区域项目需要得到大力推动,以使提供捐助的国家缔约方和各机构支持编制这两个项目的努力,进而转入执行阶段。 - 92- وفي أمريكا اللاتينية أيضاً، أفيد بأن مؤسسات عامة أقامت اتصالات مع شركات استخراج المعادن الموجودة في المنطقة لاستكشاف سبل الاستثمار دعماً للأولويات المحددة في منطقة بونا أمريكانا (Puna Americana).
在拉丁美洲也同样,据报告公共机构与设立在该区域的采矿公司建立了联系,以发掘投资可能性从而支持亚美利加纳高原分区域行动方案中确定的优先事项。 - وظلت المنطقة الجنوبية للأمريكتين بالكامل، بسواحلها وبحارها وجزرها، تحت السيادة الإسبانية بدون منازع في مختلف المعاهدات الموقعة في تلك الحقبة، مثل المعاهدة " الأمريكية " لعام 1670 المبرمة بين إسبانيا وإنكلترا.
通过在此期间签署的各项条约,如1670 年西班牙与英格兰签订的 " 亚美利加 " 条约,南北美洲的整个南部区域及其海岸、海洋和岛屿无可争辩地属于西班牙的主权。 - 134- خلال اجتماعات التفاوض التي عقدت قبل مؤتمر الأطراف الأول، قام ممثلو البلدان، بالاشتراك مع مكتب الأمم المتحدة لمكافحة التصحر والجفاف التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبهدف الحصول على أفكار عن جدوى ومضمون برنامج عمل دون إقليمي يوضع لأجل بونا أميريكانا، بعملية تستهدف تحقيق توافق في الآراء على مختلف المستويات (الحكومي، وغير الحكومي، والأكاديمي).
在第一届缔约方会议之前的谈判会议上,各国代表与开发署 -- -- 防治荒旱处一起,为了就亚美利加纳高原次区域行动方案的可行性及其内容听取意见,在各级(政府、非政府和学术界)开展了建立共识进程。