交叉火力 أمثلة على
"交叉火力" معنى
- إنـّه مثل إطلاق النار
就像「交叉火力」 - وكثيرون منكم رأوا بأعينهم ديارهم ومجتمعاتهم وقد أصبحت أهدافا لنيران متقاطعة.
你们中间有许多人的家园和社区被交叉火力击中。 - وغالبا ما يُحاصرون، في ظل غياب القانون والنظام، وسط تبادل لإطلاق النار ويخضعون للتشريد القسري.
由于没有法治,人民经常陷于交叉火力之中,被迫流离失所。 - وغالباً ما تتنافى هذه الادعاءات مع الروايات الرسمية التي تفيد بأن الشخص قُتل خلال تبادل لإطلاق النيران.
这些指控往往与所谓某某人死于遭遇战中的交叉火力的官方说法相抵触。 - ولا يزال المدنيون، بما في ذلك الأطفال، يشكلون أغلبية الخسائر، أساسا كنتيجة للنيران المتقاطعة والتفجيرات.
遭受伤亡者大部分仍然是包括儿童在内的平民,主要是交叉火力和爆炸造成的。 - 58- والإعلاميون الذين يتعرضون للقتل أثناء العمليات العسكرية إما يسقطون أثناء تبادل النيران أو يُستهدفون تحديداً بسبب عملهم.
军事行动期间遇害的媒体专业人员,既可能倒在交叉火力下,也可能因其工作的性质而成为特定的目标。 - تحدث الرئيس إلى شعب لبنان قائلا " شهد الكثيرون منكم بيوتكم ومجتمعاتكم تقع ضحية غير مقصودة لتراشق النيران " .
那位总统对黎巴嫩人民说: " 你们中间有许多人的家园和社区被交叉火力击中。 - ومن المعتاد، في الصراع الحالي، أن يتعرض الأطفال للإصابة بجروح أو أن يقتلوا من جراء النيران المتقاطعة، أو الهجمات بقذائف الهاون، وإطلاق القنابل اليدوية.
在目前的冲突,儿童受伤或死亡的原因通常是交叉火力、迫击炮袭击、或榴弹发射的结果。 - فعلى سبيل المثال، تتولـى سلطات الجمارك السويدية قيـادة مشروع كروسفايـر (تقاطع النيـران) تحت إشـراف اللجنة المعنية بالعمليات، في إطار التعاون المتعدد الأطراف بين حكومات منطقة بحر البلطيق.
例如瑞典海关领导了波罗的海地区政府间多边合作总体项目作业委员会的交叉火力项目。 - وهل كان ذاك تراشق نيران عندما أسقطت القنابل على بيروت بدقة متناهية؟ لقد كان يفكر على طريقة رعاة البقر حيث يطلق الرجال الرصاص على عجل فيقع شخص ما ضحية غير مقصودة لتراشق النيران.
炸弹以毫厘不差的精确度落在贝鲁特,那难道是交叉火力吗? 他当时想的是某个西部片。 - ونتيجة لذلك، فإن الموظفين العزل المفتقرين إلى الحماية التابعين للمفوضية وغيرها من الوكاﻻت اﻹنسانية كثيرا ما يتعرضون لخطر النيران المتبادلة بين اﻷفرقة المتصارعة بل وللهجوم المباشر عليهم أحيانا.
因此,难民专员办事处和其他人道主义机构手无寸铁和不受保护的工作人员经常遭到交叉火力的夹击,甚至直接受到攻击。 - 41- ومع ذلك، ورغم زيادة الوعي بالمشكلة، تعرض كثير من اللاجئين مرة أخرى لهجمات عبر الحدود، وللتجنيد القسري في القوات المسلحة المتصارعة وللاحتجاز في مخيمات نائية ومعزولة وخطرة الموقع.
然而,尽管越来越意识到这个问题,但许多难民仍再次受到交叉火力的袭击,被强迫征召入伍或被困在荒凉、孤单和地点危险的营地内。 - ومن الانتهاكات التي تُرتكب ضد الأطفال القتل والتشويه، وخاصة من جراء النيران المتقاطعة أو استعمال الألغام المضادة للأفراد، وتجنيد الأطفال واستخدامهم من جانب الجماعات المسلحة، والعنف الجنسي وعمليات الاختطاف؛
侵害儿童的行为包括谋害儿童和残害儿童肢体(特别是交叉火力和使用杀伤人员地雷所造成的)、武装集团招募和使用儿童、性暴力和绑架儿童等; - وبالنظر إلى قلة الأموال المخصصة للمنطقة، يشجع المكتب استكمال دراسة عن " الجريمة والتنمية في منطقة البحر الكاريبي " عنوانها الفرعي " الوقوع بين شقي الرحى " .
鉴于这一区域资金短缺,禁毒办推动完成题为 " 在交叉火力之下 " 的调查报告,报告内容涉及加勒比的犯罪与发展。 - إلا أنه يتساءل إن كان يمكن تحقيق أي غرض بوضع الملامة على جهة معينة بسبب حربٍ لا توجد لها خطوط أمامية، يقع فيها الناس ضحايا في تقاطع إطلاق النار، ويُستخدَمون أحياناً دروعاً بشرية.
但是,他想知道,对于一场没有前线的战争,寻找罪魁祸首是否有任何现实意义,在没有前线的战争中,老百姓陷于双方的交叉火力中,有时被作为盾牌。 - وظل الأطفال في الجمهورية العربية السورية يقتلون ويجرحون ويشوهون من جراء المدفعية الثقيلة، والغارات الجوية، والنيران المتقاطعة، ومخلفات الحرب من المتفجرات كنتيجة مباشرة للنزاع في حوادث وقعت في عدة مدن، منها دمشق وحمص ودرعا وحلب.
叙利亚境内儿童继续被重炮、空袭、交叉火力和战争遗留爆炸物杀死、致伤和致残,这是在大马士革、霍姆斯、德拉阿和阿勒颇等地发生的冲突事件造成的直接后果。 - وأبلغ مراقبو حماية الأطفال عن حالات أطفال أصيبوا بجروح أو لقوا حتفهم نتيجة تبادل النيران، وشن هجمات بقذائف الهاون، وإطلاق قنابل يدوية، أو إطلاق النار المستهدف بشكل نادر، أثناء وجودهم في بيوتهم أو في الشارع أو في السوق أو أثناء ذهابهم إلى بيوتهم سيرا على الأقدام من المدرسة أو بينما يلعبون كرة القدم.
在儿童监护人报告的情况中,有几起是儿童在家里、街上、市场、放学回家途中或踢足球时,被交叉火力、迫击炮攻击、榴弹发射或少见的针对性射击打伤或打死。 - وفي حالات أخرى مثل هايتي، حيث تعتبر ديناميات الصراع مختلفة جدا، يواجه الأطفال أيضا انتهاكات جسيمة مماثلة، بما فيها التجنيد المنهجي في المجموعات المسلحة، والموت والتشويه، سواء عن طريق الاشتراك المباشر في أعمال العنف أو من خلال تبادل النيران، وعن طريق الاختطاف أو الاختطاف مع العنف الجنسي.
在其他冲突激烈程度完全不同的地区,例如海地,儿童也面临同样的严重侵犯,包括武装集团大规模征募入伍、由于直接卷入暴力或因遭到交叉火力、绑架、劫持和性暴力而被害或致残。