交托 أمثلة على
"交托" معنى
- الجنرال (لوسيوس)، وضعنا تحت قيادته
卢魁斯将军已将我们交托给霍安 - لا يوجد مجد أكبر
没有比把生命交托给耶稣 - أَعطي حياتَي إليك لتفعل بها كما تشاء
我愿意为了她 将我的生命交托予你 - اﻹيرادات اﻵتية من تنفيذ المشاريع المعهود بها إلى المكتب
项目厅执行交托项目所得收入 - وأتمنى أن أخضع للعلاج
我想把我交托给你们 - "ستبعثك شركة "سانواي في سلسلةٍ من المهام
森威系统公司会交托给你一系列的任务 - جميع القضايا الأخرى التي يكلفها بها ديوان رئيس المجلس.
领袖办公室交托的所有其他案件。 - (أ) الاضطلاع بالمهام المسندة إليها من قبل المؤتمر؛
(a) 执行统计会议所交托的任务; - (أ) الاضطلاع بالمهام المسندة إليها من قبل المؤتمر؛
(a) 执行统计会议所交托的任务; - لقد قررت أن أنقل حياتي إلى مستوى أعلى
我选择将我的生活交托给某种更高的力量 - ونحن على ثقة بأنكم ستتمكنون من الاضطلاع بالمسؤوليات المعهودة إليكم.
我们相信,你一定能履行交托给你的职责。 - وذكر أن مسؤولية اﻷمانة تتمثل في تنفيذ أيما اختصاصات توكلها إليها الجمعية العامة.
秘书处的责任是执行大会所交托的责任。 - أما المهمة المسندة إلى المحكمة الجنائية الدولية، فهي من نوع آخر.
交托给国际刑事法院的任务则又是另一回事。 - وقد كان يعهد بهذه المسؤوليات في محكمة يوغوسلافيا إلى وحدة محامي الدفاع().
在前南法庭,这项责任交托给辩护律师股。 - كما ينبغي له مساعدة اللجنة التحضيرية في رصد التقدم المحرز في اﻷمانة الفنية المؤقتة.
临时技术秘书处要执行筹委会交托的任务。 - كما ينبغي له مساعدة اللجنة التحضيرية في رصد التقدم المحرز في اﻷمانة الفنية المؤقتة.
临时技术秘书处应执行筹委会交托的任务。 - وستواصل اللجنة جهودها من أجل الاضطلاع بالولاية التي أوكلها إليها مجلس الأمن.
委员会将继续努力完成安全理事会交托给它的任务。 - إن اللجنة ستواصل بذل جهودها للوفاء بالولاية التي أناطها بها مجلس الأمن.
委员会将继续努力完成安全理事会交托给它的任务。 - وتكون للجنة سلطة تفويض فريق عامل بتحمل مسؤولياتها في إطار هذا الفرع.
委员会将有权力将其在本节下的责任交托一个工作组。 - وتعلقت الفاتورة الثانية بمبالغ مستحقة مقابل تقديم وثائق شحن ووصول إلى الموقع.
第二张涉及在提交托运单证和运抵工地之时应付的款额。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3