تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

京都公约 أمثلة على

"京都公约" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • اتفاقية كيوتو المنقحة للمنظمة الجمركية العالمية
    海关组织《经修订的京都公约
  • المبادئ التوجيهية للمنظمة الجمركية العالمية لإفراج الجمارك الفوري عن البضائع
    海关组织《经修订的京都公约》;
  • وتنص اتفاقية كيوتو على معايير لكل جوانب الإجراءات الجمركية.
    京都公约》为海关程序各个方面规定了标准。
  • ولم تصبح النرويج بعد طرفاً متعاقداً في اتفاقية كيوتو المنقحَّة.
    挪威尚未成为经订正的《京都公约》的缔约国。
  • (ح) الامتثال إلى اتفاقية كيوتو المنقحة لمنظمة الجمارك العالمية؛
    (h) 履行世界海关组织经修订的《京都公约》;
  • ومسألة انضمام أذربيجان لاتفاقية كيوتو للمنظمة العالمية للجمارك قيد النظر اليوم.
    阿塞拜疆考虑加入世界海关组织的《京都公约》。
  • وتحدد اتفاقية كيوتو المعايير المتصلة بكل جوانب الإجراءات الجمركية.
    京都公约》规定了与海关程序各个方面有关的标准。
  • اتفاقية كيوتو لتبسيط وتنسيق الإجراءات الجمركية
    《关于简化和协调海关业务制度的京都公约修订本》,1999年
  • وتحدد اتفاقية كيوتو عدداً كبيراً من المعايير الموصى بها فيما يتصل بكافة جوانب الإجراءات الجمركية.
    京都公约》规定了许多与海关程序各个方面有关的建议标准。
  • تؤيد كندا اتفـــاقية كيوتو المنقحــة التابعة لمنظمة الجمارك العالمية، وكانت إحدى أسبق الدول إلى التوقيع عليها.
    加拿大支持世界海关组织《京都公约》修正案,是首批签署国之一。
  • 17 تقوم النمسا حاليا بالتحضير لانضمامها إلى اتفاقية كيوتو المنقحة التي لم تدخل بعد حيز النفاذ.
    经修订的《京都公约》尚未生效,奥地利目前正在准备加入该项公约。
  • ومن المتوقع أن تكون اتفاقية طوكيو المنقحة نموذجا يحتذى لوضع إجراءات جمركية حديثة وفعالة في القرن الحادي والعشرين.
    京都公约》订正本预计将成为二十一世纪现代化有效海关程序的蓝本。
  • فمن الضروري أن تفي الدول بولايات اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ والمصادقة على بروتوكول كيوتو.
    各国必须履行《联合国气候变化框架公约》的任务,并批准《京都公约》。
  • اتفاقية كيوتو المنقَّحة للمنظمة الجمركية العالمية المتعلقة بتبسيط وتنسيق الإجراءات الجمركية (1999)
    海关组织《关于海关手续简化和统一的国际公约》(《经修订的京都公约》)(1999年)
  • وانضمت 3 بلدان أخرى (أذربيجان وتركيا ومنغوليا) في عام 2006 إلى اتفاقية كيوتو المنقحة.
    还有三个国家(阿塞拜疆、蒙古和土耳其)于2006年加入了经修订的《京都公约》。
  • ويستند تعريف عملية العبور في اتفاقية كيوتو، وفي اتفاقات العبور الجمركي الأخرى إلى إجراءات العبور الجمركي البحت.
    京都公约》以及其他海关过境协定所载的过境业务定义,完全基于海关过境手续。
  • ٩٢- تعرض اتفاقية كيوتو (Note 1 to paragraph 12 of Annex E.1) البنود التي يلزم عادة أن يقدمها المعلن.
    京都公约》(注1到附件E.1第12段)载述了申报人通常需要申报的事项。
  • وفيما يتعلق بتبسيط وتنسيق الإجراءات الجمركية بصفة خاصة، تحدد اتفاقية كيوتو المنقحة خطة إصلاح الجمارك وتحديثها.
    经修订的《关于海关手续简化和统一的京都公约》尤其为海关改革和现代化确立了蓝图。
  • ويتعين على البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية النظر في مسألة الانضمام إلى الاتفاقية المنقحة، إن لم تكن قد فعلت ذلك بعد.
    尚未加入经修订的《京都公约》的内陆和过境发展中国家应该考虑加入。
  • تشمل اتفاقية كيوتو المنقحة للمنظمة الجمركية العالمية معايير ومبادئ توجيهية شاملة للتنفيذ من أجل تطبيق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الجمارك.
    世界海关组织《经修订的京都公约》包含海关应用信通技术的标准和全面实施准则。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3