تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

人类智慧 أمثلة على

"人类智慧" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • فهي تشكل تشويها للتفكير الديني وإهانة لذكاء اﻹنسان.
    它曲解宗教,是对人类智慧的一种侮辱。
  • فالعبقرية البشرية والتقدم التكنولوجي يعقدان تلك التحديات.
    人类智慧和技术进步使这些挑战更加复杂。
  • مع كل يوم يمر، يوسِّع الذكاء البشري آفاق الممكن ويحقق أعمالا بطولية مذهلة.
    每过一天,人类智慧扩大了能够办到事情的范围并取得了辉煌成就。
  • الأطفال هم " الكنـز الثمين الذي يوهب لكل جيل ليكون اختبارا لمدى حكمته وإنسانيته " ().
    儿童是上天给予每一代人的宝贵财富,同时也是对人类智慧和人性的挑战。
  • أي شيء أو أداة يصنعها الذكاء البشري يمكن أن تكون سلاح دمار شامل إذا استُخدمت لهذا الغرض.
    人类智慧制造的物品和工具,只要是这种用途的,就能成为大规模毁灭性武器。
  • ما هو التراث الثقافي؟ هو فكرة لا متناهية تشهد على عالمية العبقرية البشرية في إبداعها.
    文化遗产是什么? 它是一个开放和不确定的概念,它是人类智慧在其创造物中无所不在的见证。
  • وسيتطلب ذلك إدخال تغييرات جوهرية على الإنتاج والاستهلاك، الأمر الذي سيتطلب من الإبداع البشري والابتكار التكنولوجي إسراع وتيرة التنمية وحفز مقومات الاستدامة.
    这就要求根本改变生产和消费方式,运用人类智慧和科技创新,加快具有可持续性的发展。
  • ويبـدو الأمر وكأننا قررنا أن نزدري بعيـدا ما يقولـه لنا العقل الإنساني ومؤداه أن عالم البقاء للأصلح لا يفضـي إلا إلـى دمار الإنسانية جمعاء.
    我们好象已决定回避人类智慧的告诫,那就是,适者生存的世界,只能预示全人类的毁灭。
  • فجميع الأديان والثقافات بلورة للحكمة البشرية وأسهمت في تقدم المجتمع البشري وتطوره. ومن هذا المنطلق، فإنها تستحق الاحترام على قدم المساواة.
    所有宗教和文明都是人类智慧的结晶,都为人类社会进步与发展作出了贡献,都应受到同样的尊重。
  • وسيتطلب الأمر منا قيما أساسية وكثيرا من الحكمة البشرية لكي نؤدي دور ضابط أنغام الكورس العالمي المكون من أصوات بهذه الكثرة وهذا الاختلاف.
    只有我们的基本价值观和深刻的人类智慧才能起到定音叉的作用,保证众多不同的声音汇成全球大合唱。
  • ومن الواجب، بالتأكيد، أن يُفرض حظرُ على الكراهية والتعصب، وأن يُرفض التغاضي عن الأقوال العنصرية، التي تشكل إهانة لعقلية الإنسان وضميره.
    31.他声称,应该消除仇恨和不容忍态度,阻止那些种族主义言论到处泛滥,它们是对人类智慧和良知的一种侮辱。
  • وتمثلت نيتهم في تأكيد الطابع الشخصي الصرف لكل إنتاج ينتجه العقل البشري وما يستتبع ذلك من آصرة دائمة بين المنتج وإنتاجه.
    " 他们的想法是公开宣布,人类智慧所创造的每一件作品都具有不可分离的个人特点,因而创造者与其作品之间具有持久的联系。
  • وبسبب القيمة الجمالية النفيسة للممتلكات الثقافية والدور المحوري الذي تضطلع به في الحفاظ على مواهب بني البشر وصمودهم وتسجيلها، فإن وفد بلدي يولي أهمية خاصة لهذا البند من جدول الأعمال.
    由于这些财产具有宝贵的美学意义,而且它们在保存和记录人类智慧与坚毅方面发挥着至关重要的作用,我国代表团特别重视这一议程项目。
  • وعلاوة على ذلك، فإن التركيز على قيمة إبداع الإنسان يتطلب تلبية أبسط الاحتياجات الأساسية للشخص، حيث أن الناس بصفة عامة لا يمكنهم ممارسة إبداعهم إذا كانوا يعانون من مشاكل ناجمة عن العيش في ظل الفقر.
    此外,要强调人类智慧的价值就需要满足人的最基本需求,因为如果人们面临贫困引起的各种问题而受到困扰,就往往不能发挥自身的聪明才智。
  • بعد أن تابعت البشرية طريق تطورها على مدى قرون حتى بلغت عتبة القرن الحادي والعشرين، فهي تسعى الآن إلى فهم الماضي وتحدق ببصرها بعيدا في المستقبل متأملة، طوعا أو كرها، المجالات التي ينبغي أن توجَّه إليها طاقة الفكر البشري وأفكاره وقوته.
    人类经过几世纪的发展来到了新的二十一世纪,我们现在试图了解过去,展望未来,思考着,不管愿意不愿意,应该让能量、思想和人类智慧的力量朝着什么方向前进。
  • ٣٠- وقال إنَّ التنمية الصناعية التي انبثقت عنها الاقتصادات الحديثة ما هي إلاَّ تجسيد لحكمة الإنسانية وإبداعها، غير أنَّ نمو الصناعة التقليدية، رغم تكوينه الثروة وتغييره لنمط حياة الناس وسماحه بالتحديث، أثبت أنه غير متوازن وغير مستدام.
    工业发展是现代经济之母,是人类智慧和创造力的体现。 然而,传统工业增长模式在创造财富、改变我们生活、为现代化奠定基础的同时,其发展事实上是不平衡和不可持续的。
  • فهل نستطيع أن نفسر عدم إحراز تقدم كبير في حل هذه المشاكل بأي عجز في ذكاء الإنسان؟ لقد سبرت البشرية أسرار العالم، وحلت المشاكل الفنية المعقدة وأوجدت عوالم افتراضية، ومع ذلك لا يزال الناس يموتون في العالم الحقيقي نتيجة الجوع والمرض والعنف.
    我们难道能以缺乏人类智慧来解释为何没有在解决此问题方面取得重大进展吗? 人类揭开了世界的神秘,解决了复杂的技术问题,创造自己的虚拟世界,但现实世界中的人民仍死于饥饿、疾病和暴力。