人道主义行动议程 أمثلة على
"人道主义行动议程" معنى
- لقد عززت تلك التجربة من إيمان وفده بالحاجة إلى برنامج للعمل الإنساني.
这一经历使波斯尼亚和黑塞哥维那代表团坚信需要一项人道主义行动议程。 - واعتمد المشاركون جدول أعمال للأنشطة الإنسانية يتعلق بكل من استعراض استراتيجية يوكوهاما وبرنامج المؤتمر العالمي.
与会者通过了《人道主义行动议程》,它同审查《横滨战略》和会议方案都有关系。 - ودعا جميع الدول الأعضاء للتنسيق مع جمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر الوطنية لدعم جدول أعمال العمل الإنساني، ومتابعته.
他号召所有成员国与国家红十字会与红新月会通力合作,支持人道主义行动议程的后续行动。 - وبناء عليه، فإن الحاجة إلى وضع برنامج للعمل الإنساني، وهو ما دُعي إليه في ذلك التقرير، أكبر من أي وقت مضى.
因此,正如在该报告中所呼吁的,制定人道主义行动议程比以前任何时候都更加需要。 - تطلب إلى الأمين العام أن يدعم عملية إعداد برنامج للأعمال الإنسانية، وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين بشأن التقدم العام المحرز.
请秘书长支持人道主义行动议程的制定工作,并向大会第六十一届会议报告总体进展情况。 - تطلب إلى الأمين العام أن يدعم عملية إعداد برنامج للأعمال الإنسانية، وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين عن التقدم العام المحرز.
请秘书长支持人道主义行动议程的制定工作,并向大会第六十一届会议报告总体进展情况。 - تهيب بالمكتب المستقل للقضايا الإنسانية مواصلة تعزيز أنشطته ووضع برنامج للعمل الإنساني، على النحو الذي أكده الأمين العام؛
" 2. 吁请人道主义问题独立事务局如秘书长所申明,进一步加强其活动,并拟订人道主义行动议程; - وفي الفقرة 12 منه طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يدعم عملية إعداد برنامج للأعمال الإنسانية، وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين عن التقدم العام المحرز.
决议第12段请秘书长支持人道主义行动议程的制定工作,并向大会第六十一届会议报告总体进展情况。 - وأضاف أن مسألة الأشخاص المفقودين في سياق الصراع المسلح أو الحرب الأهلية هي إحدى الشواغل الإنسانية الأربعة المدرجة على مشروع جدول الأعمال المتعلق بالعمل الإنساني الذي سيعتمده المؤتمر.
该会议将要通过的人道主义行动议程草案中提及的四个人道主义关切事项之一是因武装冲突或内乱而失踪的人员问题。 - (أ) حث الحكومات على أن تبادر في أقرب فرصة، وبناء على ما اكتسبته من خبرة، إلى تبادل الآراء بشأن العناصر التي يمكن أن يتألف منها برنامج للعمل الإنساني؛
(a) 敦促各国政府尽早交流从本身经验得出的对 " 人道主义行动议程 " 组成要素的看法; - (أ) تحث الحكومات على تقديم المساعدة إلى الأمين العام فيما يبذله من جهود لتعزيز النظام الإنساني الدولي الجديد الذي يلائم الحقائق والتحديات الجديدة، بما في ذلك إعداد برنامج العمل الإنساني؛
(a) 促请各国政府协助秘书长状展开工作,促成一个与新的现实和挑战相配合的国际人道主义新秩序,包括发展一个人道主义行动议程; - كما يدعو التقرير إلى وضع برنامج للعمل الإنساني، وإلى تحديد التدابير العملية التي يمكن عن طريقها وضع هذا البرنامج وتنفيذه، بمساعدة الحكومات والمنظمات غير الحكومية.
报告还要求拟定 " 人道主义行动议程 " ,确定切实的措施,以求在政府和非政府组织的协助下拟定和实施这一议程。 - تدعو الدول الأعضاء ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية والهيئات المختصة في منظومة الأمم المتحدة والمنظمـــات الحكوميــــة الدولية والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، إلى تعزيز الأنشطة والتعاون من أجل مواصلة إعداد برنامج للأعمال الإنسانية؛
邀请会员国、人道主义事务协调厅、联合国系统相关实体以及政府间组织和包括非政府组织在内的民间社会加强活动与合作,以继续制订人道主义行动议程; - وسعيا لتحقيق الغايات التي حددها برنامج العمل الإنساني الذي اعتمده المؤتمر الدولي الثامن والعشرون لجمعيات الصليب الأحمر، والهلال الأحمر، تعزز اللجنة أنشطتها التقليدية في هذا المجال كلما اقتضى الأمر، وذلك بالاسترشاد بالتوصيات وأفضل الممارسات.
根据第二十八届国际红十字和红新月会议通过的《人道主义行动议程》清楚阐明的目标,红十字委员会视必要会考虑建议和最佳做法,加强其这一领域中的传统活动。 - وإذ تضع في اعتبارها الاقتراح المتعلق بوضع برنامج للعمل الإنساني وما أكده الأمين العام في هذا السياق من أن المكتب المستقل المعني بالقضايا الإنسانية سيشترك في مواصلة تطوير ذلك البرنامج وسيساعد في عملية تنفيذه،
" 注意到关于拟订人道主义行动议程的建议,秘书长申明在这方面,人道主义问题独立事务局将参与进一步完善这一构想的工作,并协助其实施进程, - تدعو الدول الأعضاء ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بالأمانة العامة، والهيئات المختصة في منظومة الأمم المتحدة، والمنظمـــات الحكوميــــة الدولية والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، إلى تعزيز الأنشطة والتعاون من أجل مواصلة إعداد برنامج للأعمال الإنسانية؛
邀请会员国、秘书处人道主义事务协调厅、联合国系统相关实体以及政府间组织和包括非政府组织在内的民间社会加强活动与合作,以继续制订人道主义行动议程; - وسيسعى الاتحاد الدولي إلى خلق هذه الرغبة في المؤتمر الدولي الثامن والعشرين القادم، حيث سيجتمع ممثلو الحكومات وقادة الصليب الأحمر والهلال الأحمر معا في جنيف، لاتخاذ القرار بشأن برنامج العمل الإنساني.
红十字与红新月联会将寻求在即将召开的第二十八届会议上促使形成这种意愿,在这次会议上各国政府和国家红十字和红新月会领导人将在日内瓦聚会,就人道主义行动议程作出决定。 - تعرب عن تقديرها لما يبذله الأمين العام من جهود متواصلة في مجال العمل الإنساني، وتحث الحكومات على مد يد المساعدة إليه في تعزيز نظام إنساني دولي يتلاءم والحقائق والتحديات الجديدة، بما في ذلك وضع برنامج للعمل الإنساني؛
对秘书长在人道主义领域的不断努力表示赞赏,并敦促各国政府协助秘书长促使建立一个与新的现实情况和挑战相适应的国际人道主义秩序,包括拟订人道主义行动议程; - تعرب عن تقديرها لما يبذله الأمين العام من جهود متواصلة في مجال العمل الإنساني وتحث الحكومات على مد يد المساعدة إليه في تعزيز نظام إنساني دولي يتلاءم والحقائق والتحديات الجديدة، بما في ذلك وضع برنامج للعمل الإنساني؛
对秘书长在人道主义领域的不断努力表示赞赏,并敦促各国政府协助秘书长促使建立一个与新的现实情况和挑战,包括拟订与人道主义行动议程相适应的国际人道主义秩序; - تدعو الدول الأعضاء ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بالأمانة العامة، والهيئات المختصة في منظومة الأمم المتحدة، والمنظمـــات الحكوميــــة الدولية وغير الحكومية، بما فيها المكتب المستقل للقضايا الإنسانية، إلى تعزيز الأنشطة والتعاون من أجل مواصلة إعداد برنامج للأعمال الإنسانية()؛
邀请会员国、秘书处人道主义事务协调厅、联合国系统相关实体以及政府间和非政府组织,包括人道主义问题独立事务局,加强活动与合作,以继续制订人道主义行动议程;
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2