تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

仲裁决定 أمثلة على

"仲裁决定" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وجميع قرارات التحكيم نهائية وملزمة لكﻻ الطرفين.
    所有仲裁决定均为最后决定,对双方均有约束力。
  • ويقبل الطرفان قرار التحكيم، المسبب على النحو الواجب، باعتباره نهائياً.
    有充分根据的仲裁决定,双方应作为最后决定予以接受。
  • ويكون قرار التحكيم مُلزما لأطراف النزاع، ويمكن أن يُنفَّذ من جانب محكمة مختصة.
    仲裁决定将制约争议各方,并可能由主管法庭强制执行。
  • وقد أقر هذا الشرط في مجموعة من قرارات التحكيم() وكذا في الاجتهاد القضائي الوطني.
    这一要求已在一系列仲裁决定以及国家判例中得到承认。
  • (جمع المزيد من القرارات القضائية وقرارات التحكيم في قاعدة البيانات الخاصة بمجموعة السوابق القضائية التي تستند إلى صكوك الأونسيترال)
    (贸易法委员会法规的判例法数据库收集的司法和仲裁决定数目增加)
  • وفيما يتعلق بالتحكيم، تُوجد قيود على حرية المحكِمين وصلاحياتهم في اتخاذ القرارات وعلى تنفيذ قرارات التحكيم الدولي.
    在仲裁方面,对仲裁员的回旋余地和裁决权力以及国际仲裁决定的执行都有限制。
  • وتواصل القوة دعم الجهود التي يبذلها مكتب الممثلة السامية لمتابعة قرار التحكيم المتعلق بضواحي دوبرينيا في سراييفو.
    稳定部队继续支持对高级代表处关于萨拉热窝郊区多布林亚的仲裁决定采取后续行动。
  • وأضاف قائلا إن الطابع الملزم لقرار التحكيم أمر أساسي من أجل عملية شاملة وفعالة لتسوية المنازعات وينبغي أن ينعكس ذلك في القواعد الإجرائية.
    具约束力的仲裁决定是全面和有效解决争端流程的关键,这一点应反映在《规则》中。
  • 60- وإن تسليم المجرمين لأغراض المحاكمة بناء على أمر بإلقاء القبض أو على أمر مساو يستلزم إصدار أمر تنفيذ يسبق إجراء إبداء الرأي.
    为进行起诉而执行的引渡应基于逮捕令或同等文书,在公告前需取得仲裁决定执行书。
  • ومما يؤدي إلى تفاقم الوضع عدم التيقن بشأن قرار التحكيم المرتقب بشأن أبيي وما قد ينجم عنه من أحداث.
    有关阿卜耶伊的仲裁决定尚未作出,由此造成的不确定性以及可能产生的后果使局势进一步恶化。
  • وأحث المجتمع الدولي أيضا على التواصل مع الطرفين بشأن تدابير تخفيف حدة النزاع خلال الفترة الحرجة لصدور قرار التحكيم وما بعده.
    我还敦促国际社会在仲裁决定的关键时刻及其后,就减少冲突的措施,同当事各方开展接触。
  • إذ ان قرارات التحكيم تتخذ من قبل محكم، في حين أن قرارات التوفيق لا تتخذ من جانب موفق، ولكن من جانب الطرفين نفسيهما.
    仲裁决定由仲裁员作出,而调解的决定并非由某一调解人作出,而是由各当事人自己作出。
  • ويكون قرار التحكيم ملزما للدولتين المتعاقدتين كلتيهما، وينفذ على الرغم من أي حدود زمنية تنص عليها القوانين المحلية لهاتين الدولتين.
    仲裁决定对缔约国双方都具有约束力,均应予以执行,而不管这些国家国内法有怎样的时间限制。
  • مناسبة بشأن " إنفاذ القرارات القضائية والتحكيمية الدولية " (تنظمها البعثة الدائمة للفلبين)
    主题为 " 执行国际司法与仲裁决定 " 的活动(由菲律宾常驻代表团主办)
  • خلال الفترة قيد الاستعراض، نظرت الدائرة في وثيقة أعدها قلم المحكمة بشأن القرارات القضائية والتحكيمية المتخذة مؤخرا في قضايا تتعلق بتعيين الحدود البحرية.
    在本报告所述期间,分庭审议了书记官处编制的关于海洋划界案最新司法决定和仲裁决定的资料文件。
  • وقد أتمت القوة عملية دعم مكتب الممثل السامي في تنفيذ قرار التحكيم في دوبرينيا لإعادة توطين بعض الأسر البوسنية الصربية.
    11. 稳定部队对高级代表办事处在多布林亚执行重新安置一些波斯尼亚塞族家庭的仲裁决定的支助已经完成。
  • 5- وقد صدرت في الآونة الأخيرة أربعة قرارات تحكيم بشأن معاهدة ميثاق الطاقة تتناول باستفاضة معنى التطبيق المؤقت المنصوص عليه في المادة 45(1) من المعاهدة().
    关于能源宪章条约(ECT)的四个最近的仲裁决定根据该条约第45(1)条详述了临时适用的意义。
  • وأعربت عن تقديرها أيضا للمناقشات التي تعقد في إطار فريق الدراسات ولورقتي العمل اللتين تبرزان مختلف النهج التفسيرية، في قرارات التحكيم في المقام الأول.
    该国代表团还对研究小组内部的辩论以及主要在仲裁决定方面突出了各种解释办法的两份工作文件表示赞赏。
  • ورغم أن إريتريا لا توافق إطلاقا على استنتاجات اللجنة إلا أنها تظل ملتزمة بقرار اللجنة اعتبارا لضرورة احترام قرارات التحكيم الدولية وسيادة القانون الدولي.
    厄立特里亚尽管对委员会的结论持有强烈异议,但出于对国际仲裁决定和国际法治的尊重,继续承诺接受裁决。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3