价值判断 أمثلة على
"价值判断" معنى
- الخبرة في إصدار أحكام قيمية.
在作出价值判断方面获得经验。 - وينبغي أن تحجم عن تقديم أحكام تقييمية.
这些文件不应提出价值判断。 - ويجب أن تتجنب الورقات إعطاء أحكام قيمية.
这些文件不应提出价值判断。 - ويجب أن تحجم عن تقديم أحكام تقييمية.
这些文件不应提出价值判断。 - (ح) خبرة في مجال إصدار الأحكام القيمية؛
在作出价值判断方面获得经验; - ولا بد أن تتجنب الورقات إعطاء أحكام قيمية.
这些文件不应提出价值判断。 - ولا بد وأن تتجنب الورقات إصدار أحكام قيمية.
这些文件不应提出价值判断。 - ولا بد أن تتجنب الورقات إصدار الأحكام التقديرية.
这些文件不应提出价值判断。 - أركان الجرائم والأركان التي تنطوي على حكم للقيمة
《犯罪要件》和涉及价值判断的要素 7 3 - وينبغي ألا نصدر حكماً قبل أن نتشاور أولاً مع تلك الدولة.
不首先咨询该国,我们不应该作出价值判断。 - وإن كلاً من تحديد الأولويات وقبول المفاضلة لا بد أن يكون فيه نوع من الأحكام الاعتبارية.
但确定优先考虑和接受权衡必定会涉及价值判断。 - ولا بد أن أؤكد أن ذلك التجميع خلا من أي أحكام صادرة عن الرئيس على قيمة المقترحات.
我必须强调,这样做不包括主席的任何价值判断。 - وقد يستنبط لذلك المؤشر نفسه تفسيرات متباينة تتوقف على تقديرات القيم المستخدمة.
因此,同样的指标可能会因价值判断不同而产生不同的解释。 - وتوفر مجموعات أدوات التقييم الذاتي إطارا يتألف من مجموعة أسئلة تدعو إلى إصدار أحكام قيمية.
自行评估工具包提供框架,包括一系列价值判断问题。 - وهو ما يتمشى مع الأحكام القيمية للمجتمع وتوقعاته.
换言之,按照社会的价值判断和期望,将最低法定承诺年龄定为十四岁。 - ويوجه الفريق الانتباه مرة أخرى إلى أن أي قياس لعدم المساواة ينطوي على أحكام قيمة.
专家组再次提请注意,任何不平等指标都涉及价值判断。 - والواقع أن هذا الاستنتاج يشكل بوضوح حكما قيميا في حين أنه لا يصح للبعثة إلا أن تعرض الوقائع فقط.
这显然是一种价值判断,而特派团只应当陈述事实。 - ذلك أن الوقائع يمكن إثباتها، بينما حقيقة الحكم القيمي لا تخضع للدليل.
这是因为事实的存在与否可以证明,而价值判断的真伪则无法确证。 - وفي هذا السياق، أحث وأطلب على وجه الخصوص أن نتفادى إعطاء أحكام تتعلق بالقيمة واستعمال النعوت.
为此,我特别敦促或请求大家避免作出价值判断和使用形容词。 - كما أن انتقاء المؤشرات المستخدمة في تعريف الدول الهشة يعكس الجمع بين معايير موضوعية وأحكام قيمية.
此外,用来定义脆弱国家的指标甄选反映了客观标准和价值判断的组合。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3