تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

企业主管 أمثلة على

"企业主管" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • إدارة المؤسسات الخاصة لفائدة الأفراد والأسر وأصحاب الأعمال التجارية ممن يفكرون بعقلية اجتماعية
    为个人、家庭和具有社会意识的企业主管理私人基金会
  • وتنحسر أوجه التعصب النمطي للرجال ومؤداه أنهم هم أفضل من النساء في إدارة الأعمال التجارية في ليتوانيا.
    认为男人做企业主管比妇女强的传统成见在立陶宛已经不那么流行了。
  • 50- وعرض أحد مُلاك أحد المشاريع الصغيرة والمتوسطة في أوغندا تجربة شركته الناجحة في مجال التدويل على البلدان المجاورة.
    乌干达的一家中小企业主管介绍了该公司借助邻国成功国际化的经验。
  • وعقدت المجموعة لقاء مع المختصين في الشركة استفسرت خلاله عن أهم نشاطات الشركة والأبنية المضافة منذ عام 1998.
    该组会晤了企业主管,并询问主要业务情况和1998年以来增建的楼房。
  • الوزراء بأن يخصّصوا نسبة مئوية معقولة من الوظائف لنساء في مستوى مناصب المديرين المركزيين ورؤساء المؤسسات العمومية؛
    各部委为女性求职者在核心领导岗位以及企业主管的职位上保留一定合理比例;
  • واستهدف هذا النهج أعدادا من أعضاء شبكات الدعم التجاري الوطنية ومديري المشاريع وأسهم في تعزيز القدرة التنافسية لفرادى الشركات.
    它以国家贸易支助网络的成员和企业主管为对象,有助于提高各公司的竞争力。
  • يعاقب بغرامة مالية قدرها 000 150 يورو نفس الأشخاص إذا لم يعملوا، بعد توجيه إنذار لهم، على صيانة أجهزة الحماية الموضوعة سابقا.
    上述企业主管经催促后,如仍未妥善采取上文规定的保护措施,应处15万欧元罚金。
  • 42- أما التوجيهات الحالية المتعلقة بمفهوم الصلة بالموضوع في إطار الإبلاغ المالي فتنص على وجوب تحديد الصلة بالموضوع بحسن نية من قبل مديري المشاريع.
    财务报告框架中有关实质性概念的现有指导准则中规定,企业主管必须真诚地确定实质性因素。
  • وفي عام 2007، جرى توسيع نطاق القيود المفروضة على التأشيرات ليشمل مديري مؤسسات عامة بيلاروسية ونوابهم، إضافةً إلى ممثلين عن وكالات أمنية بيلاروسية.
    2007年,又将签证限制扩大到白俄罗斯国家企业主管与其副手以及白俄罗斯国防和执法机构代表。
  • ويهدف التقرير إلى تحفيز مقرري السياسات والمسؤولين التنفيذيين في قطاعات الأعمال، والمساهمين عامة وتمكينهم، للاستثمار في القطاعات الخضراء والقيام بالإصلاحات المتعلقة بالسياسات الخضراء.
    该报告旨在让政策制定者、企业主管和全体利益攸关方具有投资绿色部门和绿色政策改革的动力和能力。
  • ويكشف المسمى الجديد لرؤساء مؤسسات التعليم العالي الخاص، ألا وهو " الرئيس التنفيذي " ، عن تصوّرهم أنهم يتساوون مع رؤساء المؤسسات التجارية.
    8 私立高校校长自称 " 首席执行官 " ,反映了其与企业主管相类似的理念。
  • وظلت النتائج التي تحققها الشركات (التي يشار إليها بأنها مجموعة الأصول القابلة للاستثمار) أفضل من أداء الاقتصاد الحقيقي الذي تقوم عليه، لأن الإدارة عملت على زيادة الربح إلى أقصى حد في بيئة صعبة.
    企业业绩(即投资空间)继续超越作为基础的实体经济,企业主管在艰难环境中充分利用所得利润。
  • ويتخذ مديرو الشركات قرارات بشأن النمو المستقبلي لعملياتهم في البلدان المضيفة عندما يقسمون اﻷرباح إلى مدفوعات ربحية وإيرادات يجري اﻻحتفاظ بها حتى يعاد استثمارها بالتالي.
    当各企业主管们把利润分拨为支付股利和保留盈余以便再投资的两部份时,就对其公司今后在东道国经营的增长情况作出决定。
  • وفي الاتحاد الروسي، في السنوات الأولى من الإصلاح، ضمن الضغط السياسي الذي مارسه مديرو المؤسسات تدفقا ضخما من الائتمانات الحكومية لمؤسساتهم، مما ساعد في إشعال التضخم الفالت الجماح.
    在俄罗斯联邦改革的头几年,企业主管们的游说活动造成政府信贷大量流向他们的企业,从而给恶性通货膨胀火上浇油。
  • تلتزم الحكومة بتعيين المزيد من النساء في الإدارة ما دامت المرأة ممثلة تمثيلا ناقصا في الوظائف العليا في الشركات ومجالس إدارة الشركات في القطاعين العام والخاص.
    政府致力于使更多女性担任管理职务,因为妇女担任企业主管职务和出任公共部门及私营部门企业董事会职务的人数仍然不足。
  • وشكلت نتيجة الجلسة الختامية تأييدا ساحقا لأهداف التنمية المستدامة، حيث أبدى ما يقارب 000 1 من مديري الأعمال التجارية رغبة في العمل مع الحكومات في تحديد الغايات والأهداف.
    通过闭幕会议赢得了对可持续发展目标的普遍支持,约有1 000名工商企业主管表示愿意与各国政府共同制定目标和具体目标。
  • ذكرت الدولة الطرف أنه وفقا لما جاء في دراسة عن دور ووضع النساء، في نطاق الجماعة الناطقة بالفلمندية، في مجالي الزراعة والبستنة، فإن النساء أقل تمثيلا في هذين القطاعين، وبصفة أخص، بين صفوف ذوي المبادرات التجارية.
    缔约国指出,根据关于妇女在弗拉芒地区农业和园艺部门所起作用和所占地位的研究,妇女在这些行业任职的人数、特别是企业主管的人数偏低。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2