伊斯兰慈善组织 أمثلة على
"伊斯兰慈善组织" معنى
- المركز الدولي لتعليم السياحة الشاملة
国际伊斯兰慈善组织 - الهيئة الخيرية الإسلامية العالمية
国际伊斯兰慈善组织 - المنظمة الخيرية الإسلامية الدولية
国际伊斯兰慈善组织 - واستهدفت الأجهزة الأمنية الفلسطينية كذلك موظفي الجمعيات الخيرية الإسلامية.
伊斯兰慈善组织的雇员也是巴勒斯坦安全部队的目标。 - وادعت السلطات الإسرائيلية أن الجمعية الخيرية الإسلامية بالخليل تنتمي إلى حركة حماس.
以色列当局声称希伯伦伊斯兰慈善组织与哈马斯有牵连。 - وفي هذا الصدد، يجري بشكل لصيق رصد وفحص أعمال المنظمات الخيرية الإسلامية العاملة داخل البلد.
在这方面,国内的所有伊斯兰慈善组织均受到严密的监测和审查。 - وذُكر أنهم كانوا يعيشون في ألبانيا، حيث كانوا يلعبون دوراً نشطاً في منظمة إسلامية خيرية.
报告说,他们一直住在阿尔巴尼亚,参加一个伊斯兰慈善组织的活动。 - ويجري في هذا السياق تطبيق عمليات للرصد والمراجعة الدقيقين لجميع المنظمات الخيرية الإسلامية الموجودة في ألبانيا.
在这方面,国内现有的所有伊斯兰慈善组织均受到严密监测和审查。 - وشكلت هذه الإجراءات خطراً يهدد بحرمان آلاف الأيتام وغيرهم من الأطفال المحتاجين من التعليم والمأوى اللذين تقدمهما الجمعية الخيرية الإسلامية بالخليل().
希伯伦伊斯兰慈善组织供养的几千名孤儿及其他儿童可能因此而失去受教育的机会和住所。 - ناشد الدول الأعضاء والبنك الإسلامي للتنمية والمؤسسات الخيرية الإسلامية تقديم الدعم المالي والمادي للجامعة الإسلامية بالنيجر نظرا لما تواجهه ميزانيتها المتواضعة من عجز سنوي بسبب نقص الموارد.
会议恳请成员国、伊斯兰开发银行和伊斯兰慈善组织向尼日尔的伊斯兰大学提供财政和物质援助,它的年度预算有赤字,资源不足。 - 4-2 وفيما يتعلق بالوقائع، تبين الدولة الطرف أن مؤسسة الإغاثة العالمية التي تُدعى Fondation Secours Mondial هي الفرع الأوروبي لمؤسسة الإغاثة العالمية التي تُدعىGlobal Relief Foundation، وهي منظمة إسلامية للأعمال الخيرية ناشطة في الولايات المتحدة ويشتبه في ضلوعها في تمويل القاعدة.
2 关于实事,缔约国指出世界救济基金会是一家被怀疑参与资助基地组织的美国伊斯兰慈善组织 -- 全球救济基金会的欧洲支部。 - يحث الدول الأعضاء والأجهزة الفرعية والمؤسسات المنتمية والمتخصصة، وكذلك جميع المنظمات الإسلامية الخيرية في الدول الأعضاء، على تقديم المساعدات الطبية والإنسانية والاقتصادية والمالية والفنية من أجل تنمية وإعادة تأهيل جنوب الفلبين؛
敦促各成员国、附属机构、联系机构和专门机构以及各成员国中的伊斯兰慈善组织为菲律宾南部的发展和复兴提供医疗、人道主义、经济、财政和技术援助。 - يناشد الدول الأعضاء والبنك الإسلامي للتنمية والمؤسسات الخيرية الإسلامية تقديم الدعم المالي والمادي لهذه المؤسسة الإسلامية الهامة نظرا لما تواجهه ميزانيتها المتواضعة من عجز سنوي بسبب نقص الموارد.
1. 考虑到由于缺乏资源该校本来就拮据的预算出现了年度赤字,呼吁成员国、伊斯兰开发银行和伊斯兰慈善组织为这一重要的伊斯兰机构提供财力和物力方面的支持。 - يحث الدول الأعضاء والأجهزة الفرعية والمؤسسات المنتمية والمتخصصة ، وكذلك جميع المنظمات الإسلامية الخيرية في الدول الأعضاء ، على تقديم المساعدات الطبية والإنسانية والاقتصادية والمالية والفنية من أجل تنمية وإعادة تأهيل جنوب الفلبين.
17.敦促各成员国、附属机构、联系机构和专门机构以及各成员国中的伊斯兰慈善组织为菲律宾南部的发展和复兴提供医疗、人道主义、经济、财政和技术援助。 - وحث المؤتمر الدول الأعضاء، والبنك الإسلامي للتنمية والمؤسسات الخيرية والأفراد على المساهمة في أوقاف الجامعتين الإسلاميتين في النيجر وأوغندا، وإمداد هاتين الجامعتين بالدعم المالي والمعنوي بما يمكنهما من التكيف مع متطلبات التزايد العددي للطلاب.
会议吁请各成员国、伊斯兰开发银行和伊斯兰慈善组织及个人向尼日尔和乌干达的两所伊斯兰大学提供财政和道义支持,以使它们能够满足学生日益增多的需求。 - يناشد الدول الأعضاء والبنك الإسلامي للتنمية والمؤسسات الخيرية الإسلامية تقديم الدعم المالي والمادي لهذه المؤسسة الإسلامية الهامة نظرا لما تواجهه ميزانيتها المتواضعة من عجز سنوي بسبب نقص الموارد، كما يهيب بها تقديم المنح الدراسية الكافية لطلابها المحتاجين.
考虑到由于缺乏资源致使出现年度赤字,呼吁成员国、伊斯兰开发银行和伊斯兰慈善组织为这一重要的伊斯兰机构提供财力和物力方面的支持,并敦促它们为贫困学生提供充分的奖学金。 - يناشد الدول الأعضاء والبنك الإسلامي للتنمية والمؤسسات الخيرية الإسلامية تقديم الدعم المالي والمادي لهذه المؤسسة الإسلامية الهامة نظرا لما تواجهه ميزانيتها المتواضعة من عجز سنوي بسبب نقص الموارد، كما يهيب بها تقديم المنح الدراسية الكافية لطلابها المحتاجين.
1. 考虑到由于缺乏资源该校本来就拮据的预算出现了年度赤字,呼吁成员国、伊斯兰开发银行和伊斯兰慈善组织为这一重要的伊斯兰机构提供财力和物力方面的支持,并敦促它们为贫困学生提供充分的奖学金。 - ناشد الدول الأعضاء والبنك الإسلامي للتنمية والمؤسسات الخيرية الإسلامية والأفراد المساهمة في وقف الجامعتين الإسلاميتين في النيجر وأوغندا، ومساعدة الجامعتين عبر تقديم الدعم المالي والمادي لتمكينهما من الوفاء بمتطلبات تزايد عدد الطلاب. ونادى كذلك بتقديم منح دراسية لتمكين الطلبة المحتاجين الذين لا يستطيعون الوفاء بمصاريف الجامعة.
会议吁请各成员国、伊斯兰开发银行和伊斯兰慈善组织及个人向尼日尔和乌干达伊斯兰大学宗教基金提供财政和物质支持,以使它们能够满足学生日益增多的需求;并要求向缴不起学费的贫困学生发放奖学金。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2