伊斯兰船东协会 أمثلة على
"伊斯兰船东协会" معنى
- الرابطة الدولية الدائمة للمؤتمرات الملاحية
伊斯兰船东协会组织 - المنظمة الإسلامية لرابطات مالكي السفن
伊斯兰船东协会组织 - المنظمة الإسلامية لرابطات مالكي السفن
伊斯兰船东协会组织 理事会第三十五届 - الاتحاد الإسلامي لمالكي البواخر
伊斯兰船东协会 - تحالف فترة الغفران 2000(1)
伊斯兰船东协会 - وبعد الاطلاع على نشاطات الغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة والاتحاد الإسلامي لمالكي البواخر،
认识到伊斯兰工商会和伊斯兰船东协会组织开展的活动; - يحث الدول الأعضاء التي لم توقع بعد على النظام الأساسي للاتحاد الإسلامي لمالكي البواخر أن تفعل ذلك.
敦促尚未签署《伊斯兰船东协会章程》的成员国签署该章程。 - يحث الدول الأعضاء التي لم توقع بعد على النظام الأساسي لمنظمة الاتحاد الإسلامي لمالكي البواخر على أن تبادر إلى ذلك.
敦促尚未签署《伊斯兰船东协会章程》的成员国签署该章程。 - يناشد الدول الأعضاء إلى مواصلة تقديم الدعم والمساعدة للاتحاد الإسلامي لمالكي البواخر والغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة.
19.呼吁各成员国继续向伊斯兰工商会和伊斯兰船东协会组织提供支持和援助。 - وبعد الاطلاع على نشاطات الغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة والاتحاد الإسلامي لمالكي البواخر،
认识到伊斯兰工商会(伊斯兰工商会)和伊斯兰船东协会组织(伊斯兰船东会)开展的活动; - وبعد الاطلاع على نشاطات الغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة ومنظمة الاتحاد الإسلامي لمالكي البواخر،
认识到伊斯兰工商联合会(伊斯兰工商联)和伊斯兰船东协会组织(伊斯兰船东会)的活动; - يشيد بمبادرة منظمة الاتحاد الإسلامي لمالكي البواخر لإنشاء شبكة إعلامية تعاونية للانترنت لخدمة شركات الملاحة البحرية في الدول الأعضاء.
赞扬伊斯兰船东协会组织主动建立以网络为基础的合作信息系统,为各成员国海运公司服务。 - يلاحظ مع التقدير الدور الهام الذي تقوم به كل من الغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة، والاتحاد الإسلامي لمالكي البواخر كل في مجال اختصاصه.
1. 赞赏地注意到伊斯兰工商会和伊斯兰船东协会组织在其各自领域正在发挥的重要作用。 - يتقدم بالشكر لخادم الحرمين الشريفين وحكومة المملكة العربية السعودية لدعمها المتواصل للاتحاد الإسلامي لمالكي البواخر وتبرعها له واستضافة مقره.
7. 表示感谢两圣寺护法和沙特阿拉伯王国政府一贯支持伊斯兰船东协会,向其提供捐赠并在该国设立总部。 - يتقدم بالشكر لخادم الحرمين الشريفين وحكومة المملكة العربية السعودية لدعمها المتواصل للاتحاد الإسلامي لمالكي البواخر وتبرعها له واستضافة مقره.
表示感谢两圣寺护法和沙特阿拉伯王国政府一贯支持伊斯兰船东协会,向它提供捐赠并请它在该国设立总部。 - يتقدم بالشكر لخادم الحرمين الشريفين وحكومة المملكة العربية السعودية لدعمها المتواصل لمنظمة الاتحاد الإسلامي لمالكي البواخر وتبرعها له واستضافة مقره.
表示感谢两圣寺护法和沙特阿拉伯王国政府一贯支持伊斯兰船东协会,向它提供捐赠并请它在该国设立总部。 - يؤكد مجددا على القرارات السابقة وعلى الدور القيم الذي يضطلع به الاتحاد الإسلامي لمالكي البواخر في مجال الملاحة البحرية وخاصة فيما يتعلق بالإعداد لإنشاء شركة إسلامية للملاحة خدمة لمصالح الأمة الإسلامية.
11. 重申伊斯兰船东协会在海上运输领域、特别是在筹建伊斯兰民族自己的伊斯兰船运公司方面以前通过的决议的和所发挥的重要作用。 - يشيد بمبادرة اللجنة التنفيذية للاتحاد الإسلامي لمالكي البواخر ومجلس أمناء النادي الآسيوي للحماية والتعويض والشركات الملاحية الإيرانية، وخاصة شركات ناقلات البترول الوطنية الإيرانية على جهودها ومساهماتها في جعل النادي الآسيوي للحماية والتعويض منطويا تحت مظلة منظمة الاتحاد الإسلامي لمالكي البواخر.
赞扬伊斯兰船东协会组织执行委员会、亚洲保障赔偿协会(保赔协会)董事会和伊朗船运公司,特别是伊朗国家油船公司,主动为亚洲保赔协会加入伊斯兰船东协会所作的共同努力和贡献。 - يشيد بمبادرة اللجنة التنفيذية للاتحاد الإسلامي لمالكي البواخر ومجلس أمناء النادي الآسيوي للحماية والتعويض والشركات الملاحية الإيرانية، وخاصة شركات ناقلات البترول الوطنية الإيرانية على جهودها ومساهماتها في جعل النادي الآسيوي للحماية والتعويض منطويا تحت مظلة منظمة الاتحاد الإسلامي لمالكي البواخر.
赞扬伊斯兰船东协会组织执行委员会、亚洲保障赔偿协会(保赔协会)董事会和伊朗船运公司,特别是伊朗国家油船公司,主动为亚洲保赔协会加入伊斯兰船东协会所作的共同努力和贡献。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2