تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

伊斯兰辅助者组织 أمثلة على

"伊斯兰辅助者组织" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • تنظيم القاعدة في شبه الجزيرة العربية وجماعة أنصار الشريعة
    阿拉伯半岛基地组织及伊斯兰辅助者组织
  • ومع ذلك، استمرت الاشتباكات المسلحة بين القوات المسلحة التابعة للحكومة وجماعة أنصار الشريعة.
    然而,政府武装部队与伊斯兰辅助者组织之间的武装冲突仍在继续。
  • وحتى وإن كان من الصعب إعطاء تقديرات للظاهرة، تورد التقارير أن الأولاد يتزايد تجنيدهم على يد جماعة أنصار الشريعة لأغراض الاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    伊斯兰辅助者组织为性虐待和性剥削目的招募的男孩据称也日益增多,但程度难以估计。
  • ونُسبت حالتان إلى القوات المسلحة اليمنية وحالة واحدة إلى جماعة أنصار الشريعة وحالة أخرى إلى جهة مجهولة.
    有2起案件是也门安全部队所为,1起案件是伊斯兰辅助者组织所为,还有1起案件的实施者身份不明。
  • فقد تأكد أن ثلاثة أولاد جندتهم جماعة أنصار الشريعة بعد أن رمتهم مجتمعاتهم بالعار لتكرر اعتداء الرجال عليهم جنسيا بانتظام.
    经核实,3名男孩因在其所属社区定期被男子性虐待而背上耻辱,此后他们被伊斯兰辅助者组织招募。
  • وفي شمال العراق، أدى النزاع الذي نشأ مؤخرا بين أنصار الإسلام والدولة الإسلامية في العراق والشام إلى زيادة مستوى العنف الإرهابي.
    在伊拉克北部,伊斯兰辅助者组织最近与伊拉克和黎凡特伊斯兰国之间发生冲突,造成恐怖暴力升级。
  • وقد اختطفتهما جماعة أنصار الشريعة عندما هاجمت هذه الجماعة المسلحة المعسكر، مما أسفر عن مقتل بعض الجنود. ولا يزال مصير الأب وابنه مجهولا.
    伊斯兰辅助者组织袭击了该军营,打死一些士兵,父子二人均遭该武装团体绑架,这对父子目前仍然下落不明。
  • وفي الوقت نفسه، أعلنت جماعة أنصار الإسلام (QE.A.98.03) مسؤوليتها عن عدد من التفجيرات التي استهدفت مسؤولين أكراداً وعراقيين خلال عام 2013.
    与此同时,伊斯兰辅助者组织(QE.A.98.03)宣称对2013年期间针对库尔德和伊拉克官员的多起爆炸事件负责。
  • فثمة تقارير تتحدث عن عودة أنصار الإسلام للظهور داخل العراق. وهذا تنظيم إسلامي متطرف يرتبط ارتباطا وثيقا بشبكة تنظيم القاعدة التي يتزعمها بن لادن.
    一些报告说,同乌萨马·本·拉丹的基地组织网络密切联系的一个极端分子团体伊斯兰辅助者组织在伊拉克境内重新崛起。
  • ولا يزال الجناة غير معروفين في 39 حالة، في حين تفيد التقارير أن الجناة في ثلاث حالات أخرى من أعضاء تنظيم القاعدة في شبه الجزيرة العربية وجماعة أنصار الشريعة.
    39起案件的实施者仍然身份不明,3起案件的实施者据称是阿拉伯半岛基地组织和伊斯兰辅助者组织的成员。
  • ونُسبت الحوادث المتبقية إلى جماعة أنصار الشريعة (26)، والمجموعات المسلحة القبلية (19)، وجماعة الإصلاح المسلحة (11)، وجماعة مسلحة تابعة للحوثيين (3).
    其余事件分别是伊斯兰辅助者组织(26起)、部落武装团体(19起)、Islah武装团体(11起)和胡塞武装团体(3起)所为。
  • فجماعة أنصار الإسلام (QE.A.98.03) غدت الآن تستخدم اسم أنصار السنة (مُدرج في القائمة كأحد أسمائها المستعارة) كأحد أسمائها الرئيسية وربما ينبغي أن يتضح ذلك في القائمة.
    伊斯兰辅助者组织(QE.A.98.03)现在主要使用先知辅助者这一名称(作为其别名之一列入名单),这或许应反映在名单中。
  • واستمرت في المحافظات الجنوبية طيلة الفترة المشمولة بالتقرير الاشتباكات المسلحة الكثيفة بين القوات المسلحة التابعة للحكومة وجماعة أنصار الشريعة المرتبطة بتنظيم القاعدة في شبه الجزيرة العربية.
    在南部各省,政府武装部队与伊斯兰辅助者组织(与阿拉伯半岛基地组织有关联的一个组织)之间在本报告所述期间仍有激烈的武装冲突。
  • تحققت الأمم المتحدة في اليمن من حالات أُبلغ عنها وتتعلق بما عدده 21 طفلاً جندتهم جماعة أنصار الشريعة، وكلهم أولاد من محافظة أبين تتراوح أعمارهم بين 14 و 17 سنة.
    驻也门的联合国机构核实了关于伊斯兰辅助者组织招募和使用21名儿童的报告,这些儿童均来自阿比扬省,年龄在14至17岁之间。
  • وقامت اللجان الشعبية التي أنشأتها القبائل والمسؤولون الحكوميون من محافظات الجنوب بدعم القوات المسلحة اليمنية في الهجمات التي شنتها على تنظيم القاعدة في شبه الجزيرة العربية وجماعة أنصار الشريعة وأدت إلى استعادة السيطرة على أبين.
    南部各省的部落和政府官员设立的人民委员会也在进攻阿拉伯半岛基地组织和伊斯兰辅助者组织时支持也门武装部队,协助夺回了对阿比扬省的控制权。
  • وفي عام 2008، اضطلع النائب العام للاتحاد بتحريات بشأن أعضاء مزعومين من أنصار الإسلام (أنصار السنة) المشتبه بأنهم يمولون الإرهاب، والانتساب إلى منظمة إجرامية ودعمها، والاتجار بالبشر.
    2008年,联邦检察官对推定为萨尔·伊斯兰组织(伊斯兰辅助者组织)的成员开展了调查,这些成员涉嫌从事了资助恐怖主义、加入并支持犯罪组织及贩运人口的行为。
  • وفي عام 2012، أدى تحسن قدرات الرصد وسبل الوصول إلى أبين إلى زيادة عدد الحالات المتحقق منها للأطفال الذين جندتهم جماعة أنصار الشريعة واستخدمتهم، حيث شكلت تلك الحالات نحو 30 في المائة من مجموع الحالات التي تم التحقق منها.
    不过,2012年,由于监测能力提高,阿比扬省的出入条件改善,已经核实的关于伊斯兰辅助者组织招募和使用儿童的报告数目增加,在全部已核实的报告中占30%。