优先原则 أمثلة على
"优先原则" معنى
- وهذا المبدأ المتعلق بالأولويات سيحدد ترتيب المشاريع.
这一优先原则将确定项目的次序。 - ووجه الانتباه إلى أولوية القانون الخاص في هذا المجال.
在这个领域,有代表团提请会议注意特别法优先原则。 - وسيطبق مبدأ الأسبقية تطبيقا صارما لمنح الأولوية للمشاركين الرفيعي المستوى.
将严格实施优先原则,以让高级别与会者优先发言。 - وفضلا عن ذلك، ليس هناك تأييد لمبدأ الأولوية في ممارسات الأمم المتحدة.
此外,联合国实践中也没有实行优先原则的佐证。 - وثانيــا، إنه يقيــم توازنا بــين الأحــكام المتعلقة بالتكامل ومبدأ أولوية الاختصاص الوطـني.
其次,它使补充性条文和国家管辖权优先原则之间能达到平衡。 - ولذا ينبغي الإبقاء على مبدأ أسبقية الرد، رهنا باستثناءات محددة.
恢复原状优先原则在有若干明确规定的例外的基础上,应该保留。 (c) 恢复原状的例外 - واسترسلت قائلة إن النهوض بالمرأة، بوصفه أداة أساسية للتنمية البشرية المستدامة، يمثل إحدى الأولويات الرئيسية لدى حكومتها.
妇女地位的提高,是人类可持续发展的根本因素,也是塞内加尔政府的优先原则之一。 - ومنذ عام 2002، تم منح الأولوية من بين جميع الطلبات لطلبات النساء رئيسات المنازل، وذوات الدخل المنخفض، والأقل من 65 عاماً.
2002年起,在全体技术援助申请人中适用65岁以下、低收入女户主优先原则。 - وسيكون بإمكان الوزراء والمسؤولين الرفيعي المستوى الذين يحضرون الحوار الإدلاء ببيانات رسمية، على أن يطبق مبدأ الأسبقية بدقة.
参加对话的部长和高级别官员可在全体会议上正式发言,但有一项理解是严格遵守优先原则。 - وفي هذه الجلسات، سيكون بإمكان الوزراء والمسؤولين الرفيعي المستوى الذين يحضرون الحوار الإدلاء ببيانات رسمية، على أن يطبَّق مبدأ الأسبقية تطبيقاً دقيقاً.
参加对话的部长和高级官员可在全体会议上正式发言,但有一项理解是严格遵守优先原则。 - فما فتئت بلدان نامية عديدة تشدّد على أولوية مبدأي " الدولة الأولى بالرعاية " والعملية الواحدة.
许多发展中国家继续强调 " 最惠国待遇 " 优先原则和单一承诺。 - وتوضع قائمة الجهات المشاركة في اجتماعات المائدة المستديرة من غير الدول على أساس قاعدة الأولوية بالأسبقية، بعد إعلان يصدر في يومية الأمم المتحدة.
参加圆桌会议的非国家与会者名单将在《联合国日刊》宣布后根据先到者优先原则确定。 - فاتفاقية باريس والاتفاقات التالية التي استندت إليها لم تطلب من الدول الموقعة سوى الالتزام بمبادئ عدم التمييز والمعاملة الوطنية والأولوية.
《巴黎公约》以及随后以此为基础订立的各种协定只要求签字国遵守不歧视、国民待遇和优先原则。 - وفي هذه الجلسات، سيكون بإمكان الوزراء والمسؤولين الرفيعي المستوى الذين يحضرون الحوار الإدلاء ببيانات رسمية، على أن يطبَّق مبدأ الأسبقية تطبيقاً دقيقاً.
出席对话会议的各国部长和高级官员将发表正式讲话,但有一项理解,即将严格遵守优先原则。 - وفي هذه الجلسات، سيكون بإمكان الوزراء والمسؤولين الرفيعي المستوى الذين يحضرون جلسات الحوار الإدلاء ببيانات رسمية على أن يتم التقيد التام بمبدأ الأسبقية.
在全体会议上,出席对话的部长和高级别官员可作正式发言,这方面的谅解是将严格遵守优先原则。 - وتعبر أولويات ومبادئ الكومنولث للمعونة القانونية عن التزام الحكومة الأسترالية بضمان وصول المرأة على قدم المساواة إلى العدالة والمساعدة القانونية.
10 《联邦法律援助优先原则与指导方针》体现了澳大利亚政府对确保妇女平等获得司法和法律援助的承诺。 - وسيتبع ذلك حوار تفاعلي في اجتماع غير رسمي، على أساس تطبيق مبدأ الأسبقية تطبيقا صارما، يسمح بالمشاركة على المستوى الوزاري.
在举行非正式会议后将接着进行交互性对话,但有一项了解,即优先原则将严格适用,使部长级人员能够参加。 - وإطار القدرة على تحمل الديون بجب ألا يستند فقط إلى أولوية خدمة الديون، بل لا بد أن يشمل تقييما لشروط تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
债务可持续性框架决不能仅仅依据偿债的优先原则,而必须包括对实现千年发展目标各项要求的评价。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3