伙伴关系股 أمثلة على
"伙伴关系股" معنى
- ولذلك يؤيد الفريق إنشاء وحدة رفيعة المستوى معنية بالشراكة.
因此,小组支持设立一个高级别伙伴关系股。 - وستقسم الشعبة إلى وحدتين، وحدة السياسات والشراكات ووحدة دعم الوساطة.
该司下设政策和合作伙伴关系股和调解支助股。 - 35- وذكر أنه قد استُحدثت وحدة جديدة في الأمانة تدعى وحدة الشراكة بين المؤسسات المالية الدولية.
秘书处新设了一个称作国际金融机构伙伴关系股的单位。 - وقدَّم كالي ألميدال، كبير المستشارين في وحدة الشراكات التابعة لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز عرضاً أمام المشاورة.
艾滋病规划署伙伴关系股高级顾问Calle Almedal参加了讨论。 - وفي أعقاب إنشاء وحدة الشراكات مع المؤسسات المالية الدولية، جرى إعداد عدة مشاريع استثمارية أو كانت قيد التنفيذ.
国际金融机构合作伙伴关系股设立后,已经制定或正在实施一些投资项目。 - 42- وترحّب المجموعة بإعادة الهيكلة التنظيمية لليونيدو، بما في ذلك إنشاء فرع الطاقة وتغير المناخ، وقيام وحدة الشراكة للمؤسسات المالية الدولية.
亚洲集团欢迎工发组织进行重组,包括设立能源和气候变化处和国际金融机构伙伴关系股。 - وعلاوة على ذلك، أنشأت الوكالة عام 2012 وحدة جديدة للشراكات أجرت مناقشاتٍ مثمرة مع منظمات خيرية ذات موارد ضخمة.
此外,工程处还于2012年新成立一个伙伴关系股,该股已与高净值慈善组织成功进行了讨论。 - 25- وأشار إلى مواصلة العمل على المبادرات البرنامجية الجديدة المتعلقة بالصناعة الخضراء (الملائمة للبيئة)، وعلى التوسّع في العمل المتعلق بالطاقة، وعلى وحدة الشراكات مع المؤسسات المالية الدولية.
关于绿色工业、扩大能源方面的工作以及国际金融机构伙伴关系股的新方案倡议仍在继续制定。 - وتتوفر لدى منظمة الصحة العالمية منذ عدة سنوات وحدة للشركات الخاصة تتبع إدارة العلاقات الخارجية وتعبئة الموارد بهذه المنظمة وتم في عام 1999 وضع مبادئها التوجيهية للتعاون مع القطاع الخاص، بعد التشاور مع الدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية.
世界卫生组织已在对外关系和资源动员部内设置私营伙伴关系股好几年。 - 23- يعمل فريق خبراء التأهب البيئي في إطار شراكة الطوارئ البيئية، وهي وحدة مشتركة يتقاسمها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
突发环境事件伙伴关系股是人道协调厅和联合国环境计划署(环境署)共有的一个单位,其中设有环境问题待命专家组。 - وأضاف قائلا إن اللجنة الاستشارية أوصت بأن تتم تغطية المهام الموصوفة لوظيفة جديدة من الرتبة ف-3 في وحدة الشراكة في فرع العلاقات الخارجية من خلال النقل.
73.行政和预算问题咨询委员会建议对外关系处伙伴关系股新设立的P-3职位的职责应当通过重新部署进行处理。 - 22- تنظم " وحدة البلاغات وشراكات المنظمات غير الحكومية " على نحو منتظم إحاطات إعلامية للطلاب والدبلوماسيين والصحفيين والموظفين العموميين والأكاديميين وأساتذة الجامعات والمنظمات غير الحكومية.
交流和非政府组织伙伴关系股定期组织面向学生、外交人员、新闻工作者、政府官员、学术人员、教授和非政府组织的情况介绍会。 - وسيساعد الوحدة أيضا في تقييم أداء الإدارة في الأمور المتعلقة بالسياسات، من خلال إنشاء قواعد بيانات لتتبع تنفيذ القرارات المتعلقة بالسياسات وإبقاء كبار الموظفين على علم بمجريات الأمور.
他还将协助政策和合作伙伴关系股评估该部政策工作的成绩,建立数据库,记录政策决定的执行情况,让高级工作人员了解情况。 - وسيقدم شاغل الوظيفة الدعم لوحدة السياسات والشراكات في تنظيم حلقات العمل والحلقات الدراسية والمناقشات غير الرسمية التي تقيمها الإدارة بشأن مواضيع متعلقة بالسياسات.
助理干事将协助政策和合作伙伴关系股安排举办该部关于政策问题的讲习班、研讨会和 " 边吃边聊会 " 。 - وأعرب عن أمله أيضا في أن يؤدي استحداث فرع للطاقة وتغير المناخ، وإنشاء وحدة للشراكات مع المؤسسات المالية الدولية واستخدام تكنولوجيا المعلومات إلى تبسيط وترشيد إجراءات عمل اليونيدو وتعزيز فعاليتها.
他还希望,设立能源和气候变化处、国际金融机构伙伴关系股及利用信息技术简化和统一工发组织工作流程均能提高其工作效率。 - وسيكفل ضم هذه الوظيفة الحالية إلى وحدة السياسات والشراكات أن تستنير عملية تعزيز وتقوية الشراكات بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية بالتطورات السياسية والعملياتية على نحو كامل.
把这一职位设在政策和合作伙伴关系股,将确保在加强和增进联合国-区域组织合作伙伴关系的进程中,有关方对政策和业务的发展有充分的了解。 - ومواكبة للمسؤوليات المدمجة التي تضطلع بها الوحدة في ميدان الشراكات، واعترافا بالروابط الوثيقة بين العمل الفعال في مجال السياسات والشراكات، أوصى الأمين العام بأن يطلق على الوحدة اسم وحدة السياسات والشراكات.
基于该股并入了合作伙伴联系的职责,又认识到有效政策工作同好的合作伙伴关系之间有密切的联系,我建议该股称政策和合作伙伴关系股。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2