تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

会议和语文事务科 أمثلة على

"会议和语文事务科" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • 6- قسم خدمات المؤتمرات واللغات
    会议和语文事务科
  • قسم خدمات المؤتمرات واللغات
    会议和语文事务科
  • ويقوم بالترجمة في المرة الثانية مترجمون معتمدون لدى قسم خدمات المؤتمرات واللغات.
    第二次翻译由会议和语文事务科的合格翻译承担。
  • وستؤثر هذه العوامل بشكل خاص في عبء عمل قسم خدمات المؤتمرات واللغات.
    这些因素将特别影响到会议和语文事务科的工作量。
  • من قسم خدمات المؤتمرات واللغات السابق في شعبة الخدمات المشتركة
    1名P-4(语文协调员) -- -- 来自共同事务司的会议和语文事务科
  • وواصل قسم خدمات المؤتمرات واللغات تزويد المحكمة بخدمات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية وتدوين المحاضر.
    会议和语文事务科继续为法庭提供口译、笔译和法庭记录服务。
  • استغلت الموارد الداخلية المتاحة للقسم بصورة كاملة في مجالي الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية.
    会议和语文事务科(会务科)的笔译和口译内部能力充分得到利用。
  • وواصل قسم خدمات المؤتمرات واللغات تقديم الخدمات المطلوبة في مجال الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية وتدوين محاضر المحكمة.
    会议和语文事务科继续提供所需的口译、笔译和法庭报告服务。
  • واستمر قسم خدمات المؤتمرات واللغات في توفير احتياجات المحكمة من خدمات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية وتدوين محاضر المحكمة.
    会议和语文事务科继续提供所需要的口译、笔译和法庭报告服务。
  • 368- استغل قسم خدمات المؤتمرات واللغات الموارد الداخلية المتاحة له استغلالا كاملا في مجالي الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية.
    会议和语文事务科(会务科)的笔译和口译内部能力充分得到利用。
  • ويقوم قسم خدمات المؤتمرات واللغات بتوفير احتياجات المحكمة من خدمات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية وتدوين محاضر المحكمة.
    会议和语文事务科提供口译、笔译和法庭记录服务,以满足法庭的需要。
  • من قسم خدمات المؤتمرات واللغات السابق في شعبة الخدمات المشتركة
    1名一般事务人员(其他职等)(语文助理) -- -- 来自前共同事务司的会议和语文事务科
  • ويوفر قسم خدمات المؤتمرات واللغات أيضا نسخا كاملة ودقيقة بالفرنسية واﻻنكليزية لمحاضر المحاكمة بعد ساعات فقط من رفع الجلسة.
    会议和语文事务科仅在休庭几小时后即提供完整准确的法文和英文诉讼记录誊本。
  • وواصل قسم خدمات المؤتمرات واللغات تقديم خدمات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية وإعداد المحاضر إلى المحكمة، علاوة على خدمات الترجمة التحريرية لفرع أروشا من المحكمة.
    会议和语文事务科继续为法庭提供口译、笔译和法庭记录服务,并为在阿鲁沙的余留机制提供笔译服务。
  • انعكس نمو المحكمة في الطلب المطرد على الخدمات المتصلة باللغات في مجالات الترجمة التحريرية والتتبعية والشفوية مما رتب أعباء جسيمة على عاتق الموارد الحالية في قسم خدمات المؤتمرات واللغات.
    法庭的扩大表现在对笔译、连续和同声传译等语言服务的需求日益增加,使会议和语文事务科现有的资源十分紧张。
  • كان على قسم خدمات المؤتمرات واللغات أن يلبي اﻻحتياجات المتزايدة للجدول الزمني القضائي في ضوء كثرة عدد المتهمين الذين اعتقلوا أو سلموا أنفسهم طوعا خﻻل الفترة المشمولة بالتقرير.
    在本报告所述期间,由于许多被告人被逮捕和自首,司法日程安排更紧,因此会议和语文事务科必须满足这种业已增加的需求。
  • وقد أولي اهتمام خاص بإيجاد مترجمين فرنسيين راغبين في العمل في لاهاي في ضوء المنافسة القوية التي يواجهها القسم من المنظمات الدولية الأخرى التي تسعى إلى تعيين هذه النوعية من الموظفين الفنيين.
    由于会议和语文事务科在征聘法语笔译人员方面面临其他国际组织的激烈竞争,因此特别注重征聘愿意到海牙工作的法语笔译人员。
  • خﻻل الفترة المشمولة بالتقرير كان الدعم الذي يقدمه قسم خدمات المؤتمرات واللغات ضروريا لمواجهة اﻻحتياجات المتزايدة للجدول الزمني القضائي في ضوء العدد الكبير من المتهمين الذين ألقي القبض عليهم أو سلموا أنفسهم.
    在本报告所述期间,由于许多被告被逮捕和自首,司法日程安排更紧,因此会议和语文事务科的支助必不可少,以满足这种业已增加的需求。
  • وهذا سيؤثر على حجم العمل في شعبة الدعم القضائي، وبصفة خاصة في قسم خدمات المؤتمرات واللغات وقسم خدمات الدعم لإدارة شؤون المحكمة من حيث ضمان أن توفر للمتهمين الذين يدافعون عن أنفسهم المرافق والوثائق والموارد الكافية للقيام بمهمة الدفاع.
    这将影响到司法支助司的工作量,特别是会议和语文事务科以及法庭管理支助处的工作量。 因为必须确保自我辩护的被告人获得给自己辩护的适当设施、文件和资源。
  • ومن أجل تجنُّب التأخير التنظيمي المحتمل في استعراض الوثيقة التحضيرية من قِبَل هيئة المحكمة، نسقت دائرة الاستئناف مع قسم خدمات المؤتمرات واللغات بغية ضمان توفير الترجمة الفرنسية للحكم الابتدائي في قضية بوبوفيتش وآخرين للقاضي الناطق بالفرنسية ضمن هيئة المحكمة.
    鉴于法官组在审查筹备性文件方面可能出现组织上的拖延,上诉分庭未雨绸缪,同会议和语文事务科协调,确保向讲法语的主审法官提供波波维奇等人案判决的法文译本。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2