تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

使正式 أمثلة على

"使正式" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وينبغي أن يستمر الموظفون في ممارسة المهام القائمة على أساس ممارسة السلطة الرسمية.
    使正式权力的任务应继续由工作人员进行。
  • وأتاح ذلك أيضا تضمين موقع نظام الوثائق الرسمية خيار بحث عالمي.
    这样使正式文件系统网址上也能具备全局搜索功能。
  • ومن شأن ذلك أن يتيح توازنا أفضل بين خيارات التسوية الرسمية والتسوية غير الرسمية.
    这将使正式和非正式解决两者之间有一个更好的平衡。
  • ومن ثم سوف نستأنف الجلسة العامة من أجل إضفاء الصبغة الرسمية على اﻻتفاقات التي تم التوصل إليها في الجلسة غير الرسمية.
    然后我们将继续全体会议,以便使正式确定非正式会议上达成的协议。
  • وستواصل أيضا دعم الجهود الوطنية الرامية إلى وضع سياسات وإضفاء الطابع المؤسسي على آليات رسمية لتسوية المنازعات على الأراضي.
    特派团还将继续支持拟订政策并使正式的土地争议解决机制制度化的国家努力。
  • كما يتعين أن تلتفت الإدارة لتحقيق التكافؤ فيما بين اللغات الرسمية ومن الضروري تعزيز قدرة إدارة شؤون الإعلام في مجال حفظ السلام.
    该部应继续争取使正式语文得到平等使用。 还必须加强该部在维持和平方面的宣传能力。
  • وأثنى على إدارة شؤون الإعلام وشُعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات لعملهما بجِدِّ واجتهاد من أجل جعل المحتويات الهائلة لنظام الوثائق الرسمية متاحة للجمهور.
    他赞扬新闻部和信息技术事务司为使正式文件系统的大量内容与公众见面而付出的辛勤劳动。
  • وإذ تلاحظ مع الارتياح أن دولة أخرى صدقت على الاتفاقية، ليبلغ بذلك مجموع الدول التي قبلت رسميا الالتزامات التي تنص عليها الاتفاقية 161 دولة،
    满意地注意到又有一个国家批准《公约》,使正式接受《公约》义务的国家总数达到161个,
  • وإذ تلاحظ مع الارتياح أن دولة أخرى انضمت إلى الاتفاقية، ليبلغ بذلك مجموع الدول التي قبلت رسميا الالتزامات التي تنص عليها الاتفاقية 162 دولة()،
    满意地注意到又有一个国家加入《公约》,使正式接受《公约》义务的国家总数达到162个,
  • وقبل اضطلاع سفراء الخير باليونيسيف بمهامهم، يحاطون علما بالأولويات والأنشطة، ويذودون بملفات معلومات مُعدّة وفقا لمهامهم.
    在儿童基金会亲善大使正式参与之前,要向他们简要介绍优先事项和各项活动,并给他们提供个性化的情况介绍资料。
  • أُشير إلى أنه إذا أرادت الدولة اتخاذ تدابير مضادة فيمكنها بسهولة اللجوء إلى اتخاذ تدابير مؤقتة مما يفرغ التدابيـر المضـــــادة الرسمية من محتواها.
    有代表指出,如果一国需要采取反措施,它很容易采取暂时性措施,这使正式的反措施成为一个空洞程序。
  • كما يمكن أن تتولى اجتماعات رؤساء الهيئات واجتماعات اللجان المشتركة وظائف تنسيقية رسمية ومنظمة من أجل إيجاد نهج موحد لإجراءات تقديم التقارير والالتماسات.
    主持人会议和委员会间会议也可行使正式的、安排恰当的协调职能,以便采取统一做法对待报告和申诉程序。
  • وإذ تلاحظ مع الارتياح أن دولا إضافية قد صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، مما وصل بمجموع الدول التي قبلت التزامات الاتفاقية رسميا إلى مائة وتسع وعشرين دولة،
    满意地注意到批准和加入公约的国家数目增加,使正式接受公约义务的国家总数到达一百二十九个,
  • وإذ تلاحظ مع الارتياح أن دولا إضافية قد صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، مما وصل بمجموع الدول التي قبلت التزامات الاتفاقية رسميا إلى مائة واثنتين وعشرين دولة،
    满意地注意到批准和加入公约的国家数目增加,使正式接受公约义务的国家总数到达一百二十二个,
  • وإذ تلاحظ مع الارتياح أن دولا إضافية قد صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، مما وصل بمجموع الدول التي قبلت التزامات الاتفاقية رسميا إلى مائة وتسع وعشرين دولة،
    满意地注意到批准和加入公约的国家数目增加,使正式接受公约义务的国家总数达到一百二十九个,
  • وإذ تلاحظ مع الارتياح أن دولا إضافية قد صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، مما وصل بمجموع الدول التي قبلت التزامات الاتفاقية رسميا إلى مائة وواحد وأربعين دولة،
    满意地注意到批准和加入公约的国家数目增加,使正式接受公约义务的国家总数达到一百四十一个,
  • وإذ تلاحظ مع الارتياح أن دولا إضافية قد صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، مما جعـــل مجمــوع الــــدول التي قبلت التزامات الاتفاقية رسميا يبلغ مائة وسبعا وأربعين دولة،
    满意地注意到已有更多的国家批准或加入公约,使正式接受公约义务的国家总数达到一百四十七个,
  • وفيما يتعلق بالسلامة والأمن، يسعى البرنامج إلى تحسين إنجاز الخدمات من خلال هياكل رسمية وغير رسمية تابعة للشرطة وبتعزيز آليات منع النـزاعات وتسويتها وإدارتها.
    至于安全和保障,方案设法使正式和非正式的警务部门提供更好的服务,强化冲突的预防、处理和管理机制。
  • وإذ تلاحظ مع الارتياح أن دولا أخرى صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، ليبلغ بذلك مجموع الدول التي قبلت رسميا الالتزامات التي تنص عليها الاتفاقية 160 دولة،
    满意地注意到又有其他国家批准或加入《公约》,使正式接受《公约》义务的国家总数达到160个,
  • وإذ تلاحظ مع الارتياح أن دولا أخرى صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، وبهذا يبلغ مجموع الدول التي قبلت التزامات الاتفاقية رسميا مائة وخمس وخمسين دولة،
    满意地注意到已有更多的国家批准或加入《公约》,使正式接受《公约》义务的国家总数达到一百五十五个,
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3