تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

侵入者 أمثلة على

"侵入者" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وهددوا بإشعال النار في المكتب.
    侵入者威胁要放火焚毁办事处。
  • لا أحد يعيش هنا انهم منتهكون لهذا المكان
    这里没有原住民 他们是非法侵入者
  • تم ضبط متسللين ، تراجعوا عن الجدار حالاً
    确认非法侵入者 立刻从机器人下来投降
  • وتوفي أحد المقتحمين فيما بعد بمستشفى محلي.
    后来一名侵入者在当地一家医院不治身亡。
  • وحضرت الشرطة إلى عين المكان في أقل من خمس دقائق، وتم التحقق من هوية عدة أشخاص اقتحموا المبنى وتوجيه الاتهام إليهم.
    警察不到五分钟就赶到现场,数名侵入者被确认并受到起诉。
  • ومع انتشار الإنترنت والتكنولوجيات ذات الصلة مؤخرا، زادت دواعي القلق حول قيام ممارسي أعمال الترهيب باستخدامهما عن قصد.
    随着近来因特网及相关技术的广泛使用,人们越来越担心它们会被故意侵入者所利用。
  • وفي وقت لاحق، قام أفراد الأمم المتحدة بإطلاق عيارين إضافيين على المتسلل الذي لاذ بالفرار من الموقع، مخلفا وراءه بندقية من طراز AK-47.
    随后,他们向该侵入者开了2枪,侵入者逃离所在位置,遗弃了他的AK-47步枪。
  • وفي وقت لاحق، قام أفراد الأمم المتحدة بإطلاق عيارين إضافيين على المتسلل الذي لاذ بالفرار من الموقع، مخلفا وراءه بندقية من طراز AK-47.
    随后,他们向该侵入者开了2枪,侵入者逃离所在位置,遗弃了他的AK-47步枪。
  • وبعد احتجاج إسرائيلي جاء فيه أن المسؤولين عن الحادث أتوا من لبنان، قامت قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بالتحقيق في الحادث، ولكن نتائج التحقيق كانت غير حاسمة.
    以色列人断言侵入者来自黎巴嫩。 其后联黎部队进行了调查但是没有得出确定的结论。
  • ولمالك الأرض تقييد حقوق الأشخاص الآخرين في الصيد أو القنص على أرضه، ويكون لـه الحق في حالة مخالفة هذه القيود في أن يطلب الانتصاف من المعتدي.
    土地所有者应有权利限制他人在自己的土地上捕捉或狩猎动物,并在违反这种禁令的情况下要求侵入者补偿。
  • ودخل المتسلِّلون قرية مجدل شمس وقاموا بمظاهرة عنيفة ضد جيش الدفاع الإسرائيلي، قذفوا فيها أشياء قطعاً كبيرة واستخدموا وسائل خطيرة أخرى.
    这些侵入者进入迈季代勒舍姆斯村,对以色列国防军进行了暴力示威活动,他们投掷大块物件,并采用了其他危险手段。
  • وفي المناطق الخالية من التصادم، كثيراً ما يطلق النار على المرأة صديق ٌ أو زوجٌ أو خليلٌ كما أن المسدس المحتفظ به في البيت يُحتمل أن يُستعمل ضد حائزه أكبر من احتمال استعماله ضد الدخيل.
    在没有冲突的区域,妇女常常被朋友、丈夫或密友射杀,家里所藏枪支用于对付屋主的概率,高于用于对付侵入者的概率。
  • استلّ موظف أمن سلاحا ناريا من غمده في سياق رده على قيام شخصين بالتسلل ليلا إلى مبنى تابع للأمم المتحدة، وصوّبه نحو أحدهما، وجعله يستلقي أرضا واستخدم القوة الجسدية بشكل غير متناسب حين قاوم المتسلل محاولات تكبيل يديه بالأصفاد.
    一名警卫在应对一起两人在夜间侵入联合国房地的事件时拔出手枪指向其中一名侵入者,把侵入者摔到地上,当侵入者抗拒戴手铐时该警卫用力过度。
  • استلّ موظف أمن سلاحا ناريا من غمده في سياق رده على قيام شخصين بالتسلل ليلا إلى مبنى تابع للأمم المتحدة، وصوّبه نحو أحدهما، وجعله يستلقي أرضا واستخدم القوة الجسدية بشكل غير متناسب حين قاوم المتسلل محاولات تكبيل يديه بالأصفاد.
    一名警卫在应对一起两人在夜间侵入联合国房地的事件时拔出手枪指向其中一名侵入者,把侵入者摔到地上,当侵入者抗拒戴手铐时该警卫用力过度。
  • استلّ موظف أمن سلاحا ناريا من غمده في سياق رده على قيام شخصين بالتسلل ليلا إلى مبنى تابع للأمم المتحدة، وصوّبه نحو أحدهما، وجعله يستلقي أرضا واستخدم القوة الجسدية بشكل غير متناسب حين قاوم المتسلل محاولات تكبيل يديه بالأصفاد.
    一名警卫在应对一起两人在夜间侵入联合国房地的事件时拔出手枪指向其中一名侵入者,把侵入者摔到地上,当侵入者抗拒戴手铐时该警卫用力过度。
  • وينبغي إيلاء اهتمام خاص لحقوق الشعوب الأصلية في استخدام الأراضي التي تشغلها وفي تنمية هذه الأراضي، وفي حمايتها من الدخلاء غير القانونيين، وفي أن تتوفر لها إمكانية الإفادة من الموارد الطبيعية (مثل الغابات والحياة البرية والمياه) التي تتسم بأهمية حيوية لبقائها وتناسلها.
    应特别注意土着人民使用和开发其占有的土地的权利,免受非法侵入者侵占的权利,以及享有对其生存和再生产至关重要的自然资源(诸如森林、野生生物和水源)的权利。