تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

全面启动 أمثلة على

"全面启动" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • 481- تشيواوا هي أول ولاية تشرع في عملية الإصلاح الشاملة.
    奇瓦瓦州是首个全面启动改革进程的联邦州。
  • وأُعدت خلية أزمات من أجل 15 حالة أزمة، وتم تفعيلها بشكل كامل أثناء تسع أزمات معلنة.
    对于9个已认定的危机,该危机小组的工作已全面启动
  • وتبعاً لذلك، سيكون في وسع الممثلين الحاضرين لهذا الاجتماع، أن يقوموا بتشغيل المنبر تشغيلاً كاملاً خلال جلستي هذا الاجتماع.
    为此,出席此次会议的代表可利用这两届会议全面启动平台。
  • وبوجه خاص، منذ تصميم برنامج مراقبة الحاويات، ضُبط طن واحد من الكوكايين في غرب أفريقيا.
    特别是自集装箱管制方案全面启动以来,在西非共缉获了一吨可卡因。
  • ومن شأن اعتماد الجمعية التشريعية له أن يفتح الطريق أمام تنفيذ برنامج تثقيف الناخب تنفيذا تاما.
    该法律草案如在立法议会通过,将为全面启动选民教育方案开通道路。
  • وبدلاً من ذلك، فإن مجلس الإدارة قرَّر عقد اجتماعٍ عام يهدف إلى تشغيل المنبر تشغيلاً كاملاً، استجابةً منه لطلب الجمعية العامة.
    而是应大会要求,决定召开一次全体会议,以全面启动该平台。
  • ومنكم جميعاً - هو اتفاق على الشروع في مفاوضات تفضي إلى وضع اتفاق شامل بشأن تغير المناخ.
    全世界期待你们在巴厘达成一致意见,全面启动谈判以缔结一项气候变化协议。
  • ويشدد المقرر الخاص على ضرورة إصلاح القطاع الأمني إصلاحاً كاملاً والاضطلاع بعملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    他强调,需要全面启动安全部门改革,以及裁军、复员和重新融入社会的进程。
  • وقد يُفهَمُ أيضاً من هذه الصيغة أن من المنتظر أن يتخذ الاجتماع العام جميع التدابير اللازمة لتشغيل المنبر بصورةٍ كاملة.
    此外,还可从该措词中看出全体会议有望采取一切必要措施全面启动平台。
  • كما أصدروا توجيهات إلى مجلس الوزراء باتخاذ ما يلزم من التدابير لتفعيل الآلية القائمة للتخفيف من حدة الفقر والمؤلفة من ثلاث مكونات.
    他们还指示部长理事会采取必要的步骤,全面启动现有的三级减贫机制。
  • ونرحب بإنشاء اللجنة الانتقالية لصندوق المناخ الأخضر، ونأمل أن يحقق الفائدة المنشودة وأن يُطلق بالكامل في ديربان.
    我们欢迎绿色气候基金的过渡委员会的成立,希望看到它获得资金并在德班全面启动
  • وهي رسالة تخدم أغراض المتطرفين الذين يسعون على الدوام إلى التشكيك في عملية السلام، وهي رسالة من شأنها تأجيج دوامة العنف بكامل قوتها.
    这种信息符合对和平进程始终持怀疑态度的极端分子的利益,并可能全面启动暴力循环。
  • (أ) ضمان تنفيذ الأحكام القانونية التي تحظر العقوبة البدنية في المدرسة تنفيذاً فعالاً والشروع المنهجي في الإجراءات القانونية ضد المسؤولين عن سوء معاملة الأطفال؛
    确保禁止在学校内体罚的法律规定得到有效实施,并且对虐待儿童的肇事者全面启动法律诉讼程序;
  • الإرهاب - وأن الطريق الوحيد لإنقاذ العالم هو نشر القوات في أفغانستان.
    但接下来宣传机器全面启动,暗示整个世界都面临一个巨大的威胁 -- -- 恐怖主义,而拯救世界的唯一途径是在阿富汗部署部队。
  • ولذلك يحث المجلس بقوة حكومةَ السودان على قبول هذه الخريطة دون مزيد من التأخير، لكي يتسنى التفعيل الكامل للآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها؛
    和平与安全理事会因此强烈敦促苏丹政府不再拖延地立即接受路线图,使联合边界核查监测机制得以全面启动
  • وتحث اللجنة الدولة الطرف على وضع برنامج عملي وجدول زمني لعملية الإصلاح هذه وعلى كفالـة أن تعمل اللجنة الوزارية المشكـَّـلة لاستعراض الجوانب التمييزية لمختلف القوانين بكامل طاقتها.
    委员会促请缔约国为改革进程制定具体的方案和时间表并全面启动为审查各项法律的歧视性条款而成立的部际委员会。
  • وأصبح النظام العنقودي للاستجابة في حالات الطوارئ جاهزا للعمل بالكامل، وتضطلع فيه اليونيسيف بدور طليعي في توفير المياه والصرف الصحي والنظافة العامة ومجموعات التغذية وتسهم في المجموعات المتعلقة بالصحة.
    用于采取应急措施的分组制已全面启动,讲卫生组和营养组由儿童基金会领头,儿童基金会还协助卫生组的工作。
  • وأكد الوزراء أن النظام الداخلي المؤقت للجنة بناء السلام يحتاج إلى مراجعة منتظمة في ضوء الخبرة التي اكتسبتها اللجنة منذ بدأ عملها والتطورات التي طرأت على عملها.
    他们强调,应结合建设和平委员会全面启动以来积累的经验及其工作领域的发展动态,定期重新审查该委员会的临时议事规则。
  • واﻷمين العام لﻷمم المتحدة ومبعوثه الخاص إلى الصحراء الغربية، السيد جيمس بيكر، اللذان توصﻻ إلى خلق الظروف الﻻزمة لبدء العملية التي ينبغي أن تنتهي بتنفيذ كامل لخطة التسوية، يستحقان التهنئة.
    联合国秘书长和其西撒哈拉问题的特别代表詹姆斯·贝克先生已为全面启动解决计划的实施创造了必要的条件,值得赞扬。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2