تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

公共卫生安全 أمثلة على

"公共卫生安全" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • بتجاهل الإعتبارات الصحية عن عمد؟
    公然藐视公共卫生安全
  • قسم الخدمات الطبية والسلامة الصحية العامة
    医务和公共卫生安全
  • ويتوقف تأمين الصحة العامة لجميع البلدان على قدرة كل بلد على اتخاذ إجراءات فعالة والإسهام في أمن الجميع.
    各国的公共卫生安全都有赖各国有效采取行动,保护全体民众的安全。
  • يُقترح إلغاء 12 وظيفة و 22 وظيفة لمتطوعين من متطوعي الأمم المتحدة في قسم الخدمات الطبية والسلامة الصحية العامة.
    拟议裁撤医务和公共卫生安全科的12个员额和22个联合国志愿人员职位。
  • إن تغير المناخ، والأمن الغذائي، وأمن مصادر الطاقة، والصحة العامة والمسائل الأمنية، كلها تحديات عالمية تطال البلدان كافة.
    在气候变化、粮食安全、能源资源安全、公共卫生安全等全球性挑战面前,任何国家都不可能独善其身。
  • ولا يستطيع أحد أن يبقى في مأمن من التحديات الكبيرة التي فرضتها الأزمة المالية والاقتصادية، وتغير المناخ، والحاجة إلى توفير الأمن في مجالات الغذاء والطاقة والموارد والصحة العامة.
    金融和经济危机、气候变化、粮食安全、能源和资源安全、公共卫生安全等全球性挑战日益突出。
  • وهي رؤية تتوافق مع إطار اللوائح الصحية الدولية وتتحقق من خلال استعداد المجتمع الدولي بالشكل الصحيح، بما فيه منظمة الصحة العالمية نفسها.
    这与《国际卫生条例》的框架相符,通过使包括世卫组织本身在内的国际社会有所准备而实现国际公共卫生安全
  • وتنص ولاية منظمة الصحة العالمية في مجال الأمن العالمي للصحة العامة على المسؤولية عن مساعدة الدول الأعضاء فيما يخص التصدي لأي حادث في مجال الصحة العامة بصرف النظر عن أصله.
    世卫组织肩负维护全球公共卫生安全的任务,有责任帮助成员国对一切事件,无论其来源如何,作出公共卫生反应。
  • يتطلب الأمن العالمي للصحة العامة اتخاذ إجراءات متسقة وجماعية من أجل وضع نظم، وشبكات، وأدوات، والقيام بتدخلات ضرورية للإدارة المناسبة والفعالة للمخاطر والأحداث المتعلقة بالأوبئة.
    要实现全球公共卫生安全,需要采取协调的集体行动,发展及时有效管理流行病风险和事件所需的系统、网络、工具和干预措施。
  • وتحدد اللوائح الصحية الدولية حقوق البلدان وواجباتها فيما يخص الإبلاغ عن الأحداث الصحية العمومية، وتورد عدداً من الإجراءات التي يجب على منظمة الصحة العالمية اتباعها في سعيها من أجل دعم الأمن الصحي على الصعيد العالمي.
    《国际卫生条例》规定了各国报告公共卫生事件的权利和义务,并制定了卫生组织在维护全球公共卫生安全工作中必须遵守的大量程序。
  • 16- تتمثل رؤية منظمة الصحة العالمية المتعلقة بأمن الصحة العامة على الصعيد الدولي في قيام عالم أكثر أماناً متأهِّبٍ للتصدي بصورة جماعية لتهديد الأوبئة وغيرها من حالات الطوارئ التي تهم الصحة العامة، طبيعيةً كانت أم من صنع البشر.
    世卫组织对国际公共卫生安全的设想是一个更加安全的世界,随时准备及其应对流行病的威胁以及其他无论是自然的还是人为的突发公共卫生事件。
  • ويكتمل هذا بحق كل مريض في ممارسة استقلالية رغبته عن طريق الموافقة المكتوبة واتخاذ قرارات بخصوص حالته الصحية وطريقة التشخيص والعلاج، باستثناء الحالات المستعجلة وحالات الطوارئ أو خطر يهدد حياة الأشخاص والصحة العامة.
    这使得所有患者有权通过书面同意的方式表达其意愿,行使自主权并对其健康状况和诊断和治疗方案做决定,但是在危及到患者生命安全和公共卫生安全的紧急情况和危难情况除外。
  • ولذلك فإن أولى الخطوات التي يتعين اتخاذها، وفقا لما ذكرته منظمة الصحة العالمية، لتأمين الصحة العامة على الصعيد العالمي هي تطوير قدرات أساسية على الاكتشاف والتصدي في جميع البلدان، والاحتفاظ بمستويات جديدة من التعاون بين البلدان للحد من الأخطار التي تواجه تأمين الصحة العامة.
    因此,世卫组织认为,为实现全球公共卫生安全,首先必须在所有国家发展发现和应对的核心能力,并在新的级别上保持国家间合作,以降低公共卫生安全的风险。
  • ولذلك فإن أولى الخطوات التي يتعين اتخاذها، وفقا لما ذكرته منظمة الصحة العالمية، لتأمين الصحة العامة على الصعيد العالمي هي تطوير قدرات أساسية على الاكتشاف والتصدي في جميع البلدان، والاحتفاظ بمستويات جديدة من التعاون بين البلدان للحد من الأخطار التي تواجه تأمين الصحة العامة.
    因此,世卫组织认为,为实现全球公共卫生安全,首先必须在所有国家发展发现和应对的核心能力,并在新的级别上保持国家间合作,以降低公共卫生安全的风险。
  • واتفقت منظمة الصحة العالمية ومنظمة شنغهاي للتعاون على تنفيذ أنشطة في مجالات مثل أمن الصحة العامة الإقليمي من خلال تنفيذ اللوائح الصحية الدولية؛ والاستجابة في مجال الصحة العامة أثناء الكوارث الطبيعية والأزمات الإنسانية؛ والتعاون في مجال حماية الصحة البيئية ومراقبتها.
    世卫组织和上海合作组织商定在以下领域开展活动:通过执行《国际卫生条例》确保区域公共卫生安全、在发生自然灾害和人道主义危机时采取公共卫生方面的应对措施,以及在环境卫生保护和控制领域的合作。