共享空间 أمثلة على
"共享空间" معنى
- الترويج لاستخدام المعايير عند تبادل المعلومات المدارية عن الأجسام الفضائية
准则B.7 推动在共享空间物体轨道信息时使用标准格式 - بغية تشجيع أصحاب المصلحة على الانتقال إلى حيز مشترك.
在意见一致国家集团和联盟之间搭建桥梁-以鼓励利害关系方进入共享空间。 - وأوضحت أن تبادل البيانات المتعلقة بالوعي بأوضاع الفضاء هي من المجالات الأساسية التي ينبغي فيها تعزيز التعاون الدولي.
共享空间感知数据是应该加强国际合作的一个基本领域。 - 16- ويشكل حطام الفضاء تهديداً عشوائياً لجميع الدول المرتادة للفضاء ولجميع مستخدمي الفضاء.
空间碎片对所有共享空间的国家和所有空间用户无一例外都是一个威胁。 - فقد نُظّمت لهذه الغاية أفرقة عاملة تجمع بين دول مرتادة للفضاء ومشغلين تجاريين.
希望能够,为此组建了几个工作组,汇集了共享空间的国家和商业营运人。 - وسوف يعمل على تشجيع التعاون الدولي بغية ضمان مشاركة البشرية كلها في الفوائد المستَمَدَّة من أنشطة الفضاء.
日本将努力促进国际合作以确保全人类共享空间活动所带来的惠益。 - ويعد التعاون الإقليمي والدولي أكثر الوسائل الواعدة لتقاسم ميزات تكنولوجيا الفضاء من جانب جميع البلدان لتعزيز تقدمها.
区域和国际合作是各国共享空间技术利益促进本国进步的最有前景的途径。 - وقد لوحظ أيضاً أن الدول المرتادة للفضاء ليست الجهات الفاعلة الوحيدة المشتركة في المناقشات بشأن القواعد التنظيمية وسبل المضي قدماً.
与会者还指出,共享空间的国家不是讨论规章和进展方式的唯一行为者。 - فالعديد من الدول، وإن لم تكن من المرتادة للفضاء من الناحية التقنية، تشغّل بالفعل أو تشارك في تشغيل موجودات فضائية.
许多国家尽管在技术上没有共享空间,但也运行或者参与运行空间资产。 - وذكر أن وضوح الأهداف أمر ضروري لبلوغ الغايات الطويلة الأجل فيما يتعلق بكفالة إتاحة منافع علوم وتكنولوجيا الفضاء للبشرية قاطبة.
需要确立明确的目标,以实现确保全人类共享空间科学技术利益的长期目标。 - أما بالنسبة للمرافق، فقد اقترح أن تتقاسم المحكمة المكان مع الهيئات اﻷخرى لﻷمم المتحدة بغية زيادة اﻷمن والكفاءة.
至于设施,他建议法庭可以与联合国其他机构共享空间,以便加强安全和提高效率。 - 269- ورأت اللجنة أن تقاسم المعرفة والمنجزات العلمية والتقنية في مجال الأنشطة الفضائية سيكون له أثر إيجابي بالنسبة للأجيال المقبلة.
委员会认为,共享空间活动领域的科学和技术知识和成就将对后代产生积极的影响。 - 256- ورأت اللجنة أن تقاسم المعرفة والمنجزات العلمية والتقنية في مجال الأنشطة الفضائية سيكون له أثر إيجابي بالنسبة للأجيال المقبلة.
委员会认为,共享空间活动领域的科学和技术知识和成就将对后代产生积极的影响。 - 246- ورأت اللجنة أن تقاسم المعارف والمنجزات العلمية والتقنية في مجال الأنشطة الفضائية سيكون له أثر إيجابي بالنسبة للأجيال المقبلة.
委员会认为,共享空间活动领域的科学技术知识和成就将对子孙后代产生积极的影响。 - 248- ورأت اللجنة أن التشارك في المعارف والمنجزات العلمية والتقنية في مجال الأنشطة الفضائية سيكون له تأثير إيجابي على أجيال المستقبل.
委员会认为,共享空间活动领域的科学技术知识和成就将对子孙后代产生积极的影响。 - 242- واتفقت اللجنة على أن تبادل المعارف والإنجازات العلمية والتقنية في ميدان الأنشطة الفضائية له أثر إيجابي على أجيال المستقبل.
委员会一致认为,共享空间活动领域的科学技术知识和成果将对子孙后代产生积极的影响。 - وبفضل توافر حيز لتبادل المعلومات، يتمكن الأعضاء من شتى أنحاء المعمورة من الوقوف على ما يحدث في المنظمات الأخرى وكذلك في الجماعات الإقليمية من قبيل شبكة التعليم في جنيف.
共享空间使全球各地的成员能够及时了解其他组织和区域社区,如日内瓦学习网的动态。 - `2` الرابطة المعنية بالبنية التحتية العالمية للبيانات المكانية هي المنظَّمة الجامعة التي يتبادل المجتمع الدولي في إطارها الخبرات المكتسبة في مجال إنشاء البنية التحتية للبيانات المكانية.
全球空间数据基础设施协会是一个让国际社会得以共享空间数据基础设施开发经验的统括性组织。 - فقد نشأت هذه اللجنة من التسليم بأن الفضاء يمثل حدودا جديدة للجهود التي يبذلها اﻻنسان وأن المقصود به التركيز حصرا على تعزيز اﻻنجازات التعاونية وتقاسم فوائد تكنولوجيا الفضاء .
外空委员会成长发展的基础是确认空间是人类努力的一个新领域并力求专注于促进合作和共享空间技术的惠益。 - 2- وتظل باكستان ملتزمة بالأهداف المبينة في اعلان فيينا2 بشأن جهود الأمم المتحدة الرامية إلى تحسين نوعية المعيشة من خلال تشاطر فوائد علوم وتكنولوجيا الفضاء.
巴基斯坦继续致力于实现关于通过共享空间科学和技术产生的利益提高生活质量的联合国努力的《维也纳宣言》提出的目标。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2