关于各国依联合国宪章建立友好关系和合作的国际法原则宣言 أمثلة على
"关于各国依联合国宪章建立友好关系和合作的国际法原则宣言" معنى
- إعﻻن مبادئ القانون الدولي المتعلق بالعﻻقات الودية والتعاون بين الدول وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة.
《关于各国依联合国宪章建立友好关系和合作的国际法原则宣言》 - وإذ تشير أيضا إلى إعﻻن مبادئ القانون الدولي المتصلة بالعﻻقات الودية والتعاون بين الدول وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة)٣٥(،
又回顾《关于各国依联合国宪章建立友好关系和合作的国际法原则宣言》, - وإذ تعيد كذلك تأكيد إعلان مبادئ القانون الدولي المتصلة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول وفقا لميثاق الأمم المتحدة()،
还重申《关于各国依联合国宪章建立友好关系和合作的国际法原则宣言》, - وإذ تعيد كذلك تأكيد إعلان مبادئ القانون الدولي المتعلقة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول وفقا لميثاق الأمم المتحدة()،
还重申《关于各国依联合国宪章建立友好关系和合作的国际法原则宣言》, - وإذ تؤكد من جديد كذلك إعلان مبادئ القانون الدولي المتصلة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول وفقا لميثاق الأمم المتحدة()،
还重申《关于各国依联合国宪章建立友好关系和合作的国际法原则宣言》, - وإذ يؤكد من جديد كذلك إعلان مبادئ القانون الدولي المتصلة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول وفقاً لميثاق الأمم المتحدة،
还重申《关于各国依联合国宪章建立友好关系和合作的国际法原则宣言》, - وإذ تؤكد من جديد كذلك إعلان مبادئ القانون الدولي المتعلقة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول وفقا لميثاق الأمم المتحدة()،
还重申《关于各国依联合国宪章建立友好关系和合作的国际法原则宣言》, - وإذ تؤكد من جديد كذلك إعلان مبادئ القانون الدولي المتعلقة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول وفقا لميثاق الأمم المتحدة()،
还重申《关于各国依联合国宪章建立友好关系和合作的国际法原则宣言》,4 - وقد أيد ذلك الإعلان بشأن مبادئ القانون الدولي المتعلقة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول.
这一点得到了《关于各国依联合国宪章建立友好关系和合作的国际法原则宣言》的支持。 - وإذ تؤكد من جديد كذلك إعلان مبادئ القانون الدولي المتصلة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول وفقاً لميثاق الأمم المتحدة،
进一步重申《关于各国依联合国宪章建立友好关系和合作的国际法原则宣言》, - وإذ تعيد التأكيد كذلك على إعلان مبادئ القانون الدولي المتعلقة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول وفقاً لميثاق الأمم المتحدة،
进一步重申《关于各国依联合国宪章建立友好关系和合作的国际法原则宣言》, - ويتنافى هذا الصك كذلك مع إعلان مبادئ القانون الدولي المتعلقة بعلاقات الصداقة والتعاون بين الدول وفقا لميثاق الأمم المتحدة.
这个文件还违背了《关于各国依联合国宪章建立友好关系和合作的国际法原则宣言》。 - ويتعين على جميع الدول أن تتصرف وفقا لإعلان مبادئ القانون الدولي المتصلة بالعلاقات الودية والتعاون فيما بين الدول، وفقا لميثاق الأمم المتحدة().
所有国家均应按照《关于各国依联合国宪章建立友好关系和合作的国际法原则宣言》 行事。 - وفضلا عن ذلك، فـإن الحظر لا يتسـق مع الإعلان بشـأن مبادئ القانون الدولي ذات الصلـة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول وفقا لميثاق الأمم المتحدة.
此外,禁运也不符合《关于各国依联合国宪章建立友好关系和合作的国际法原则宣言》。 - " وإذ تؤكد من جديد كذلك إعلان مبادئ القانون الدولي المتعلقة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول وفقا لميثاق الأمم المتحدة،
" 还重申《关于各国依联合国宪章建立友好关系和合作的国际法原则宣言》, - )و( إعﻻن مبادئ القانون الدولي المتعلقة بالعﻻقات الودية والتعاون بين الدول وفقاً لميثاق اﻷمم المتحدة )قرار الجمعية العامة ٥٢٦٢ )د-٥٢((؛
《关于各国依联合国宪章建立友好关系和合作的国际法原则宣言》(大会第2625(XXV)号决议); - وقال إن كندا تفسر المادة ٤٥ على أنها تشير، ضمن جملة أمور، إلى اﻹعﻻن الخاص بمبادئ القانون الدولي المتعلقة بالعﻻقات الودية والتعاون بين الدول وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة.
加拿大认为,第45条主要是指《关于各国依联合国宪章建立友好关系和合作的国际法原则宣言》。 - وتم تناول هذه المبادئ باستفاضةٍ في إعلان مبادئ القانون الدولي المتصلة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول وفقاً لميثاق الأمم المتحدة.
这些原则在《关于各国依联合国宪章建立友好关系和合作的国际法原则宣言》中根据《联合国宪章》做过广泛的阐述。 - وإذ تشير أيضا إلى مقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه وإلى إعلان مبادئ القانون الدولي المتعلقة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول وفقا لميثاق الأمم المتحدة()،
又回顾《联合国宪章》的宗旨与原则,以及《关于各国依联合国宪章建立友好关系和合作的国际法原则宣言》, - وإذ تشير أيضا إلى مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة فضلا عن إعلان مبادئ القانون الدولي المتصلة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول وفقا لميثاق الأمم المتحدة()،
还回顾《联合国宪章》的宗旨与原则,以及《关于各国依联合国宪章建立友好关系和合作的国际法原则宣言》,
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3